Translation of "Пассажиры" in German

0.004 sec.

Examples of using "Пассажиры" in a sentence and their german translations:

Пассажиры ждут.

Die Fahrgäste warten.

Пассажиры оставались спокойными.

Die Fahrgäste blieben ruhig.

Все пассажиры на борту?

Sind alle Passagiere an Bord?

Пассажиры садятся в поезд.

Die Reisenden steigen in den Zug.

Самолёт упал, пассажиры погибли.

Das Flugzeug stürzte ab, die Passagiere kamen ums Leben.

Немногие пассажиры пережили катастрофу.

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.

Немногие пассажиры выжили в аварии.

Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.

Все пассажиры погибли в аварии.

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.

Все пассажиры погибли, а он выжил.

- Alle Passagiere starben, er aber überlebte.
- Alle Fluggäste starben, er aber überlebte.

Пассажиры самолёта нашли иголки в сэндвичах.

Flugreisende fanden Nadeln in Sandwiches.

Все пассажиры поднялись на борт корабля.

Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.

Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.

Alle an Bord befindlichen Passagiere wurden bei dem Absturz getötet.

Все пассажиры покинули в большой спешке самолёт.

Alle Passagiere verließen in großer Eile das Flugzeug.

Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.

Die Passagiere in den Stadtbussen sind wie Ölsardinen zusammengepfercht.

Пассажиры должны пользоваться пешеходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.

Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.