Translation of "Отправьте" in German

0.008 sec.

Examples of using "Отправьте" in a sentence and their german translations:

Отправьте письмо авиапочтой.

Verschicke den Brief per Luftpost!

Отправьте машину скорой помощи.

- Bitte schicken Sie einen Krankenwagen.
- Bitte schicken Sie einen Rettungswagen.
- Bitte schicken Sie einen Unfallwagen.

Отправьте это морской почтой.

Per Schiffspost bitte.

Отправьте фотографии по почте.

Schicken Sie die Fotos per Post!

- Отправьте мне по факсу форму заявки.
- Отправьте мне по факсу бланк заявления.

Bitte faxen Sie mir das Bewerbungsformular!

Пожалуйста, отправьте нам больше информации.

Schicken Sie uns bitte weitere Informationen.

Пожалуйста, отправьте мне другую копию.

Bitte senden Sie mir noch eine Kopie.

Отправьте его в двух экземплярах.

Schicken Sie es in doppelter Ausführung!

Пожалуйста, отправьте это морской почтой.

- Bitte schicke das auf dem Seeweg.
- Bitte schicken Sie das auf dem Seeweg.

отправьте их на некоторые конференции,

Sende sie zu einigen Konferenzen,

Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.

- Bitte faxe es mir.
- Bitte sende es mir per Fax.
- Bitte schicken Sie es mir per Fax.

Пожалуйста, отправьте мне письмо, как только прибудете.

- Bitte schicke mir einen Brief, sobald du ankommst.
- Bitte schicken Sie mir einen Brief, sobald Sie ankommen.
- Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

И отправьте их обратно на страницу проверки.

Und schick sie zurück auf die Auscheckseite.

- Пошли мне письмо, пожалуйста.
- Пожалуйста, отправьте мне письмо.

Schick mir bitte einen Brief!

Пожалуйста, отправьте мне ответ, получив это интернет-сообщение.

Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben.

Отправьте, пожалуйста, пустое письмо на адрес [email protected].

Schicken Sie bitte eine leere Nachricht an [email protected].

да, я разрешаю вам отправьте мне еженедельные письма.

Ja, ich ermächtige dich Schick mir wöchentliche E-Mails.

на ваших видео, не просто отправьте его на YouTube.

in deinen Videos nicht Sende es einfach an YouTube.

найдите свою контактную форму и отправьте ее по электронной почте.

suche nach ihrem Kontaktformular und maile ihnen.

отправьте больше того, когда ваши друзья отправляют вам электронные письма

Sende mehr davon, wann Ihre Freunde senden Ihnen E-Mails

Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.

- Schicke bitte das nächste Mal, wenn du zur Post gehst, diesen Brief ab!
- Versenden Sie bitte das nächste Mal, wenn Sie zur Post gehen, diesen Brief!

Конечно, отправьте их по электронной почте, как только вы это сделаете

Natürlich, mailen Sie sie, sobald Sie dies tun

- Отправь это по почте.
- Пошли его по почте.
- Пошли её по почте.
- Пошлите его по почте.
- Пошлите её по почте.
- Отправь его по почте.
- Отправьте это по почте.
- Отправьте его по почте.
- Отправь её по почте.
- Отправьте её по почте.

- Schicke es mit der Post.
- Schicken Sie es mit der Post!

Тогда то, что вы хотите сделать, это просто отправьте их на страницу

Dann was du tun willst ist Sende sie einfach auf eine Seite

а затем снова отправьте их по электронной почте с тем же шаблоном электронной почты

und mailen Sie sie dann erneut mit der gleichen E-Mail-Vorlage

- Отправь ко мне Тома.
- Отправьте ко мне Тома.
- Пришли ко мне Тома.
- Пришлите ко мне Тома.

- Schick Tom zu mir!
- Schickt Tom zu mir!
- Schicken Sie Tom zu mir!

Поскольку у меня нет программного обеспечения, чтобы открыть прикреплённый файл, я не могу открыть его. Пожалуйста, отправьте его ещё раз в другом формате.

Da ich nicht die Software habe, um die angehängte Datei zu öffen, kann ich sie nicht öffnen. Bitte sende sie mir noch einmal in einem anderen Format.