Translation of "Многие" in German

0.020 sec.

Examples of using "Многие" in a sentence and their german translations:

- Многие люди ушли.
- Многие ушли.
- Многие уехали.

Viele Leute sind weggegangen.

- Многие были ранены.
- Многие были оскорблены.

Es gab viele Verletzte.

Многие умрут.

Viele werden sterben.

- Многие люди делают это.
- Многие это делают.

Viele Leute machen das.

- Многие восхищаются им.
- Многие в восторге от него.

Viele bewundern ihn.

- Его используют многие люди.
- Им пользуются многие люди.

Es wird von sehr vielen Leuten benutzt.

- Многие считают меня странным.
- Многие считают меня странной.

- Viele finden mich seltsam.
- Viele Leute finden, ich sei seltsam.

Многие люди чувствительны

Viele Menschen sind sensibel

Многие студенты подрабатывают.

Viele Studenten haben Teilzeitjobs.

Ей многие восхищаются.

Es gibt viele, die sie bewundern.

Им многие восхищаются.

Es gibt viele, die ihn bewundern.

Многие не голосуют.

- Viele wählen nicht.
- Viele Leute wählen nicht.

Многие любят путешествовать.

- Viele Leute mögen es, zu reisen.
- Viele Leute reisen gerne.

Многие люди ленивы.

Viele Menschen sind faul.

Многие восхищаются им.

- Viele bewundern sie.
- Viele bewundern ihn.

Многие любят фаду.

Es gibt viele Leute, die Fado lieben.

Многие люди лицемерны.

Viele Leute sind Heuchler.

Многие стали мормонами.

Viele wurden Mormonen.

Это многие делают.

Viele Leute machen das.

Многие любят лошадей.

Viele Menschen sind Pferdeliebhaber.

Многие люди пытались.

Viele haben es versucht.

Многие любят белок.

Eichhörnchen lieben viele.

Многие думают, эй,

Viele Leute denken, hey,

- Многие люди боятся летать.
- Многие люди боятся летать самолётом.

Viele Menschen haben Angst vor Flugreisen.

- Многие музеи закрыты по понедельникам.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

- Многие музеи в понедельник закрыты.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

- Многие политики двуличны.
- Многие политики говорят одно, а думают другое.

Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Viele Leute denken, dass ich verrückt bin.

- Многие семьи ужинают под телевизор.
- Многие семьи ужинают перед телевизором.

In vielen Familien wird während des Abendessens ferngesehen.

- Многие дома были в огне.
- Многие дома были объяты пламенем.

Viele Häuser standen in Flammen.

- Многие люди не доверяют правительству.
- Многие люди не верят правительству.

Viele Leute trauen der Regierung nicht.

- Многие этого никогда не делают.
- Многие этого вообще не делают.

- Das machen viele Leute nie.
- Viele Menschen tun das nie.

многие не оправдывали ожиданий.

Viele davon enttäuschten mich.

многие националисты являются глобалистами

Die meisten Nationalisten sind Globalisten

Многие прошли сотни километров.

Viele kommen von weither.

Многие студенты ищут подработку.

Viele Studenten suchen Teilzeitjobs.

Многие опоздали на концерт.

Viele Leute kamen zu spät zum Konzert.

Многие думают, я сбрендил.

Viele denken, ich sei verrückt.

Многие финны знают немецкий.

Viele Finnen können Deutsch.

Время лечит многие раны.

Die Zeit heilt viele Wunden.

Многие считают китов рыбами.

Viele glauben, Wale wären Fische.

Необходимо учесть многие факторы.

Viele Faktoren müssen berücksichtigt werden.

Многие люди делают это.

Viele Leute machen das.

многие предприятия уже исчезнут.

werden viele Betriebe verschwunden sein.

Меня травмировали многие люди.

Ich bin von vielen Leuten verletzt worden.

Многие с нами согласны.

Viele sind mit dir und mir einer Meinung.

Многие люди были там.

Es waren viele Menschen dort.

Многие женятся по субботам.

Viele heiraten samstags.

Многие так себя ведут.

Viele Leute handeln so.

Многие его интерпретации ошибочны.

Viele seiner Interpretationen gehen fehl.

Многие дети носят джинсы.

Viele Kinder tragen eine Nietenhose.

Многие завидуют успеху Тома.

Viele Leute beneiden Toms Erfolg.

Ночью многие боятся темноты.

Nachts haben viele Angst vor dem Dunkeln.

Многие студенты купили книгу.

- Viele Schüler kauften das Buch.
- Viele Schüler haben das Buch gekauft.

Многие американцы поддержали Никсона.

Viele Amerikaner unterstützten Nixon.

Многие американцы обвинили Испанию.

Viele Amerikaner gaben Spanien die Schuld.

Многие учёные его знали.

Viele Wissenschaftler kannten ihn.

Ночь меняет многие мысли.

Die Nacht verändert viele Gedanken.

Многие гекконы активны ночью.

Viele Geckos sind nachtaktiv.

Многие книги были украдены.

Zahlreiche Bücher wurden gestohlen.

Многие считают его гением.

Viele halten ihn für ein Genie.

- Многие животные ведут ночной образ жизни.
- Многие животные активны в ночное время.

Viele Tiere sind nachtaktiv.

- Многие птицы осенью улетают на юг.
- Многие птицы улетают осенью на юг.

Viele Vögel fliegen im Herbst nach Süden.

как делают многие из нас.

Wie so viele von uns es tun.

и многие другие позитивные движения,

zu hundert Prozent erfolgreich wären,

Многие вещи, как ковры, коврики

Viele Dinge wie Teppiche

Даже раздражает. Многие люди нервничают.

Sogar nervig. Viele Menschen sind nervös.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft.

Многие люди пытаются купить дом.

Es gibt viele Menschen, die sich ein Haus kaufen möchten.

Многие известные люди сюда приезжают.

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

Многие мальчишки любят компьютерные игры.

Die meisten Jungen mögen Computerspiele.

Многие люди против этого законопроекта.

Viele Leute sind gegen den Gesetzentwurf.

Многие города были разрушены бомбами.

Viele Städte wurden durch Bomben zerstört.

Многие поэты воспевают природные красоты.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Многие люди в мире голодают.

Viele Leute in der Welt sind hungrig.

Многие люди пытаются купить дома.

Es gibt viele Menschen, die sich ein Haus kaufen möchten.

Многие моряки не умеют плавать.

Viele Seeleute können nicht schwimmen.

Многие изучают биологию в школе.

Viele Leute haben in der Schule Biologie.

Она прошла через многие трудности.

Sie hat viele Schwierigkeiten erlebt.

Многие думают, что я сумасшедший.

Viele denken, ich sei verrückt.

Многие думают, что я сумасшедшая.

Viele denken, ich sei verrückt.

Почему многие проекты изначально провальны?

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?

Почему многие языковые курсы неэффективны?

Warum sind viele Sprachkurse ineffizient?

Многие музеи закрыты по понедельникам.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Многие в восторге от неё.

Viele bewundern sie.