Translation of "школой" in French

0.005 sec.

Examples of using "школой" in a sentence and their french translations:

- Он живёт рядом со школой.
- Она живёт рядом со школой.

Il loge près de l'école.

Том распрощался со школой.

Tom a fait ses adieux à l'école.

Я горжусь своей школой.

Je suis fier de mon école.

Мы встретились перед школой.

Nous nous sommes rencontrés devant l'école.

Ты видишь деревья перед школой.

Tu vois quelques arbres devant l'école.

Они живут рядом со школой.

Ils habitent près de l'école.

Он живёт рядом со школой.

Il loge près de l'école.

Мы живём рядом со школой.

- Nous habitons près de l'école.
- Nous vivons près de l'école.

что если школой управляют некоммерческие организации,

si on peut avoir des écoles gérées par des associations,

Автобус ходит между школой и станцией.

Le bus relie l'école à la gare.

Мой дядя живёт рядом со школой.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

Мой дом находится рядом со школой.

Ma maison est près de l'école.

Спортивный комплекс находится рядом со школой.

Le complexe sportif se situe à côté de l'école.

Раньше рядом со школой было кафе.

Auparavant il y avait un café près de l'école.

Перед нашей школой есть автобусная остановка.

Il y a un arrêt de bus devant notre école.

Рядом с моей школой есть большой парк.

Il y a un grand parc près de mon école.

Я живу рядом со школой, хожу домой обедать.

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.

Я припарковалась на левой стороне улицы, прямо перед школой.

Je me suis garé du côté gauche de la rue, juste devant l'école.

За школой она увидела бездомных, которые жили в картонных коробках.

À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons.

- Мой дом недалеко от школы.
- Мой дом находится рядом со школой.

Ma maison est près de l'école.

Можно ли придумать лучшее место для булочной-кондитерской, чем рядом со школой?

Y a-t-il meilleur emplacement pour une boulangerie-pâtisserie qu'à côté d'une école ?

- Я всегда что-нибудь ем перед школой.
- Я всегда что-нибудь ем перед тем, как идти в школу.

Je mange toujours quelque chose avant d'aller à l'école.

Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.