Translation of "организации" in German

0.009 sec.

Examples of using "организации" in a sentence and their german translations:

- Она член этой организации.
- Она является членом этой организации.

Sie ist eine Angehörige dieser Institution.

Он обеспечивал прозрачность организации.

Er stellte die Tranzparenz der Organisation sicher.

Она член этой организации.

Sie ist eine Angehörige dieser Institution.

или происходит в организации семей

oder in der Familienorganisation geschehen

В этой организации нет единства.

Dieser Organisation mangelt es an Einheit.

часть чего-то, частью организации.

ein Teil von etwas, a Teil der Organisation.

- Его исключили из общества.
- Его исключили из организации.
- Он был исключён из организации.

Er wurde von der Gesellschaft ausgeschlossen.

- Вы что-нибудь слышали об этой организации?
- Ты что-нибудь слышал об этой организации?

Hast du irgendetwas über die Organisation gehört?

нужно развивать стратегии, организации и действия,

müssen wir Richtlinien, Institutionen und Praktiken fördern,

Эти товары доступны только членам организации.

Diese Artikel sind nur für Mitglieder verfügbar.

или других лиц в рамках организации

oder andere Personen innerhalb der Organisation

потому что эти парни - большие организации.

weil diese Leute große Organisationen sind.

организации Grande Armée для вторжения в Россию.

, das Grande Armée für die Invasion Russlands zu organisieren.

Ты что-нибудь слышал об этой организации?

Hast du irgendetwas über die Organisation gehört?

Церкви и благотворительные организации сделали то, что могли,

Kirchen und Hilfsorganisationen taten was sie konnten,

Второй "государственный" язык в организации "Исламское государство" - русский.

Russisch ist die zweite „Landessprache“ der Organisation „Islamischer Staat“.

то в такой организации процветает взаимодействие, творчество и инновации.

gedeihen in diesem Umfeld Engagement, Kreativität und Innovation.

Украина просит помощи у Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.

Die Ukraine bittet den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen um Hilfe.

Организации по всему миру призывают Китай сделать этот запрет постоянным.

Organisationen auf der ganzen Welt haben China gedrängt, das Verbot dauerhaft zu machen.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

der die Probleme der militärischen Organisation und des militärischen Kommandos studiert und viel darüber nachgedacht hatte.

- Армения присоединилась к Всемирной торговой организации в 2003 году.
- Армения стала членом Всемирной торговой организации в 2003 году.
- Армения вступила во Всемирную торговую организацию в 2003 году.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

Некоторые шутники утверждают, что поддержка официальной Россией чиновника иностранной организации - уже достаточное основание подозревать этого "подзащитного" в коррупции.

Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.