Translation of "организации" in English

0.008 sec.

Examples of using "организации" in a sentence and their english translations:

- Она член этой организации.
- Она является членом этой организации.

She is a member of this organization.

Идея организации вещей так,

This idea of organizing things

Том - член этой организации.

Tom is a member of this organization.

Я ненавижу террористические организации.

I hate terrorist organizations.

Мы в аполитичной организации.

We're an apolitical organization.

Она член этой организации.

She's a member of this organization.

с бухгалтером в конкурирующей организации?

against the accountant in the competitors organization.

или происходит в организации семей

or happening in the families' organization

В этой организации нет единства.

This organization lacks unity.

По данным Всемирной организации здравоохранения,

According to World Health Organization,

Том работает в международной организации.

Tom works for an international organization.

часть чего-то, частью организации.

a part of something, a part of the organization.

- Его исключили из общества.
- Его исключили из организации.
- Он был исключён из организации.

He was excluded from the society.

- Вы что-нибудь слышали об этой организации?
- Ты что-нибудь слышал об этой организации?

Have you heard anything about the organization?

как люди ведут себя в организации.

in your organization.

сейчас существуют международные организации и т.д.

now there are international organizations and so on and so forth.

Китай присоединился ко Всемирной торговой организации.

China joined the World Trade Organization.

что если школой управляют некоммерческие организации,

is if you can have schools run by nonprofits,

нужно развивать стратегии, организации и действия,

we need to promote policies and institutions and practices

Эти товары доступны только членам организации.

These goods are available to members only.

Сейчас в Черногории нет эсперанто-организации.

There aren't any Esperanto organizations in Montenegro now.

или других лиц в рамках организации

or other people within the organization

потому что эти парни - большие организации.

because those guys are big organizations.

В Голландии есть церкви и благотворительные организации,

In the Netherlands, we see churches and care organizations

будь вы представитель благотворительной или другой организации,

whether you have a charity or some other organization,

организации Grande Armée для вторжения в Россию.

organising the Grande Armée  for the invasion of Russia.

Он играет важную роль в нашей организации.

- She is playing an important role in our organization.
- He is playing an important role in our organization.

Она играет важную роль в нашей организации.

She is playing an important role in our organization.

Ты что-нибудь слышал об этой организации?

Have you heard anything about the organization?

Вы что-нибудь слышали об этой организации?

Have you heard anything about the organization?

по данным независимого исследования Всемирной организации здравоохранения,

and according to studies done by United Healthcare Organization,

Церкви и благотворительные организации сделали то, что могли,

Churches and charities did what they could,

то в такой организации процветает взаимодействие, творчество и инновации.

engagement, creativity and innovation flourish in the organization.

Том был признан виновным в организации убийства своей жены.

Tom was convicted of arranging the murder of his wife.

Армения присоединилась к Всемирной торговой организации в 2003 году.

Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

присоединились к Всемирной медицинской организации с критикой в адрес запрета.

joined by the World Medical Association in criticizing the ban.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

who’d studied and given much thought to the  problems of military organisation and command.

Тем временем, Яздегерд провел переговоры с Иераклием для организации наступления с востока.

Meanwhile, Yazdegerd negotiated with Heraclius to mount an offensive from the east.

2016 год был объявлен Генеральной Ассамблеей Организации Объединённых Наций Международным годом зернобобовых.

2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.

- Армения присоединилась к Всемирной торговой организации в 2003 году.
- Армения стала членом Всемирной торговой организации в 2003 году.
- Армения вступила во Всемирную торговую организацию в 2003 году.

Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

Согласно данным организации «Левада-центр», около 70% россиян никогда не бывали за пределами бывшего СССР.

According to the "Levada Center" organization, approximately 70% of Russians have never been outside of the former USSR.

Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.

For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.