Translation of "тысяча" in French

0.074 sec.

Examples of using "тысяча" in a sentence and their french translations:

Тысяча приветов!

Toutes mes salutations.

В километре тысяча метров.

Il y a mille mètres dans un kilomètre.

Тысяча лет - это тысячелетие.

Mille ans font un millénaire.

Тысяча долларов в месяц?

Un millier de dollars par mois?

и тысяча сокращается до одной.

de mille, on passe à une.

Миллион - это тысяча в квадрате.

Un million, c'est mille au carré.

У меня тысяча пятьсот коров.

J'ai 1500 vaches.

шестьсот девяносто пять тысяча посещений

il y a six cent quatre vingt quinze mille visites à droite

или тысяча, независимо от числа,

ou mille, quel que soit le nombre,

Ноль, десять, сто, тысяча, миллион, миллиард.

Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard.

Существует тысяча и один способ путешествовать.

Il existe mille et une façons de voyager.

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
- Я родилась в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.

- Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept.
- Je suis né en dix-neuf-cent-soixante-dix-sept.

Тысяча людей увидели мой пост в блоге.

sur ce qu'il m'a été permis d'apprendre. Des milliers de gens ont vu mon post.

Тысяча чертей! У меня прервалось сетевое соединение.

Mille diables ! Ma liaison réseau est interrompue.

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.

Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept.

как тысяча долларов, и 10 000 долларов.

comme un millier de dollars, et 10 000 $.

Норманны завоевали Англию в тысяча шестьдесят шестом году.

Les Normands ont envahi l'Angleterre en 1066.

Компания была основана в тысяча девятьсот тридцатом году.

La société a été fondée en 1930.

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.

- Je suis né en 1972.
- Je suis né en mille neuf cent soixante-douze.

Он родился в тысяча девятьсот сорок седьмом году.

- Il est né en mille neuf cent quarante-sept.
- Il est né en 1947.

Если вы ищете срок и тысяча других людей

- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом.
- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

La deuxième guerre mondiale commença en dix-neuf-cent-trente-neuf.

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году.

Ce château a été construit en 1610.

Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов.

Un seul geste d'amitié vaut parfois plus que mille mots.

Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.

Mon grand-père est né en 1920.

Этот автомобиль начали производить в тысяча девятьсот восьмидесятом году.

La production de la voiture commença en 1980.

Одетта родилась в Нанте в тысяча девятьсот пятом году.

Odette est née à Nantes en 1905.

Книга была опубликована в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году.

Le livre fut publié en seize-cent-quatre-vingt-neuf.

Марсель родился в Париже в тысяча девятьсот первом году.

Marcel est né à Paris en 1901.

Оноре родился в Ницце в тысяча девятьсот четвёртом году.

Honoré est né à Nice en 1904.

Италия вторглась в Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом.

L'Italie a envahi l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.

И если еще тысяча люди делают то же самое,

Et si mille autres les gens font la même chose,

- Италия вторглась в Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом.
- Италия завоевала Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в 1935 году.

L'Italie a envahi l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.

- Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- Spoutnik fut lancé le quatre octobre dix-neuf-cent-cinquante-sept.

Я родился в Осаке в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.

Je suis née à Osaka en 1977.

Юкио Мисима покончил с собой в тысяча девятьсот семидесятом году.

Yukio Mishima s'est suicidé en 1970.

Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.

Cent, deux cents, trois cents, quatre cents, cinq cents, six cents, sept cents, huit cents, neuf cents, mille.

Немецкое правописание было впервые стандартизировано в тысяча девятьсот первом году.

L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.

Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

Антуан Лавуазье скончался восьмого мая тысяча семьсот девяносто четвёртого года.

Antoine Lavoisier est décédé le huit mai mille sept cent quatre-vingt-quatorze.

- Она умерла в 1960 году.
- Она умерла в тысяча девятьсот шестидесятом.

- Elle est morte en 1960.
- Elle mourut en 1960.

- Родился он в 1950 году.
- Родился он в тысяча девятьсот пятидесятом.

- C'est en 1950 qu'il est né.
- C'est en 1950 qu'il naquit.

Я родился в Осаке пятого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.

Je suis né à Osaka le 5 mars 1977.

- Она родилась в 1960 году.
- Она родилась в тысяча девятьсот шестидесятом.

Elle est née en 1960.

Артур Бернардес был избран сенатором в тысяча девятьсот двадцать седьмом году.

Arthur Bernardes a été élu sénateur en mil neuf cent vingt-sept.

тысяча четыреста слов потому что вы должны иметь в виду, если

mille comme quatre cents mots parce que vous devez garder à l'esprit si

- В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году была нехватка воды и риса в Японии.
- В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году ощущалась нехватка воды и риса в Японии.

En 1994, il y a eu une pénurie d'eau et de riz au Japon.

В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.

Une bombe atomique fut lâchée sur Hiroshima en 1945.

Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира в тысяча девятьсот семьдесят девятом году.

Mère Teresa reçut le prix Nobel de la paix en mille-neuf-cent-soixante-dix-neuf.

В последний раз я его видел в тысяча девятьсот сорок пятом году.

La dernière fois que je l'ai vu, c'était en 1945.

- В тысяча девятьсот сороковом жизнь была сложной.
- В сороковом жизнь была сложной.

En 1940, la vie était difficile.

Допустим, у вас есть тысяча долларов. Что бы вы стали с ней делать?

Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.
- Я родилась в 1972 году.

Je suis né en 1972.

- Я родился третьего апреля тысяча девятьсот пятидесятого года.
- Я родилась третьего апреля тысяча девятьсот пятидесятого года.
- Я родился 3-го апреля 1950 года.
- Я родилась 3-го апреля 1950 года.

Je suis née le 3 avril 1950.

- Христофор Колумб умер в 1506 году.
- Христофор Колумб умер в тысяча пятьсот шестом году.

Christophe Colomb est mort en 1506.

- Италия захватила Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в 1935 году.

- L'Italie envahit l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie envahit l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie a envahi l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie a envahi l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq.

- Я живу здесь с 1990-го года.
- Я живу здесь с тысяча девятьсот девяностого года.

J'habite ici depuis 1990.

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

Je suis né le 2 janvier 1968.

- 9 ноября 1989 года стена пала.
- Девятого ноября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года стена пала.

Le 9 novembre 1989, le mur est tombé.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.

- Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

- Je suis née le 22 mars 1962.
- Je suis née le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis né le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

- Я родился в Токио в 1968 году.
- Я родился в Токио в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году.

Je suis né à Tokyo en 1968.

- Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
- Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов.

Un seul geste d'amitié vaut parfois plus que mille mots.

- Я родился в Токио в 1968 году.
- Я родился в Токио в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году.
- Я родилась в Токио в 1968 году.

- Je suis né à Tokyo en 1968.
- Je suis née à Tokyo en 1968.