Translation of "старым" in French

0.008 sec.

Examples of using "старым" in a sentence and their french translations:

Автомобиль выглядел старым?

Est-ce que la voiture paraissait vieille ?

Том выглядит старым.

- Tom a l'air vieux.
- Tom a l'air âgé.

Я становлюсь старым.

Je me fais vieux.

Выглядит немного старым и ветхим.

Ça a l'air un peu vétuste et décrépit.

Изобретатели бросали вызов старым догмам.

Les hommes d'idées remettaient en question les vieux dogmes.

Старым людям важно оставаться сильными.

Il est important que les personnes âgées restent fortes.

Нехорошо смеяться над старым человеком.

Ce n’est pas bien de se moquer d’une personne âgée.

- Я старею.
- Я становлюсь старым.

Je me fais vieux.

Он выглядит старым и бедным.

Il a l'air vieux et pauvre.

Нужно быть добрыми к старым людям.

Nous devons être gentils envers les personnes âgées.

- Я выгляжу старым?
- Я выгляжу старой?

- Ai-je l'air vieux ?
- Ai-je l'air vieille ?

Этим старым столом всё еще пользуются.

Cette vieille table est toujours utilisée.

В последнее время я чувствую себя старым.

Je me sens vieux depuis quelques temps.

обмен старым блогом сообщений снова и снова.

partager votre ancien blog messages encore et encore.

- Я старею.
- Я начинаю стареть.
- Я становлюсь старым.

- Je commence à devenir vieux.
- Je vieillis.
- Je me fais vieux.
- Je me fais vieille.

Что вы планируете делать с этим старым стулом?

Que prévoyez-vous de faire de cette vieille chaise ?

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

- Je me sens vieux.
- Je me sens vieille.

Он выглядит старым, но ему нет еще и тридцати.

Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans.

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

Avec les années, un imbécile ne devient pas plus intelligent, il devient un vieil imbécile.

Я перестану работать только тогда, когда почувствую себя старым.

- Je ne m'arrêterai de travailler que quand je me sentirai vieux.
- Je ne cesserai de travailler que lorsque je me sentirai vieux.

Хулио покачивается в гамаке, который я натянул под старым дубом.

Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.

Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

Cette vieille église misérable est le bâtiment le plus ancien de notre pays.

Если он всё ещё жив, он сейчас должен быть очень старым.

S'il était encore vivant, il serait très vieux à l'heure qu'il est.

- Он был очень стар.
- Он был очень старым.
- Он был очень старый.

- Il était très vieux.
- Il était fort vieux.

- Я совсем не чувствую себя старым.
- Я совсем не чувствую себя старой.

- Je n'ai pas l'impression d'être vieux.
- Je ne me sens pas du tout vieille.
- Je ne me sens pas vieux du tout.

- Его дом был маленьким и старым.
- Дом у него был маленький и старый.

Sa maison était petite et vieille.

чтобы присоединиться к Конституционной гвардии короля вместе со своим старым школьным другом Иоахимом Мюратом.

pour rejoindre la garde constitutionnelle du roi, avec son vieil ami d'école Joachim Murat.

- Я наткнулся в автобусе на старого друга.
- Я столкнулся в автобусе со старым другом.

Je suis tombé sur un vieil ami dans le bus.

- Немногие умеют быть старыми.
- Немногие люди умеют быть старыми.
- Мало кто умеет быть старым.

Peu de gens savent être vieux.

- А что было не так со старым?
- А что было не так со старой?

- Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancien ?
- Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancienne ?

- Я Вам кажусь старой?
- Я Вам кажусь старым?
- Я тебе кажусь старой?
- Я тебе кажусь старым?
- По-вашему, я старый?
- По-вашему, я старая?
- По-твоему, я старый?
- По-твоему, я старая?

- Est-ce que je te parais vieux ?
- Est-ce que je vous parais vieille ?
- Est-ce que je te parais vieille ?
- Est-ce que je vous parais vieux ?

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Trèves est la plus ancienne ville d'Allemagne.

- Его дом был маленьким и старым.
- Дом у него был маленький и старый.
- Дом у неё был маленький и старый.

Sa maison était petite et vieille.

- Он не хочет больше учиться, потому что считает себя слишком старым.
- Он не хочет больше учиться, потому что считает, что он уже слишком старый.

Il ne veut plus apprendre car il pense qu'il est déjà vieux.