Translation of "бросали" in French

0.002 sec.

Examples of using "бросали" in a sentence and their french translations:

Бунтовщики бросали булыжники.

Les émeutiers lancèrent des pavés.

Изобретатели бросали вызов старым догмам.

Les hommes d'idées remettaient en question les vieux dogmes.

Русские никогда нас не бросали.

Les Russes ne nous ont jamais lâchés.

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

On les remplissait de produits chimiques, on y déversait toutes les pierres,

- Дети бросали в него камни.
- Дети кидались в него камнями.
- Дети бросали в неё камни.
- Дети кидались в неё камнями.

Des enfants lui jetèrent des pierres.

Эти дети бросали уткам хлебные крошки, я их видел.

Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus.

- Дети бросали в него камни.
- Дети кидались в него камнями.

Des enfants lui jetèrent des pierres.

Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.

Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.

Nos marins ont toujours été réputés pour leur empressement et leur intrépidité inégalables face au danger, ce qui a permis de sauver de nombreux navires britanniques, alors que d'autres marins auraient couru sous le pont et laissé le navire à la merci des vagues voire, peut-être, d'un ennemi plus cruel, un pirate.