Translation of "спустимся" in French

0.008 sec.

Examples of using "спустимся" in a sentence and their french translations:

Мы спустимся в пещеру?

On descend dans la grotte ?

Но давайте сначала спустимся вниз.

Mais descendons d'abord.

Давайте спустимся в расщелину каньона.

Descendons ce canyon en fente.

Или спустимся и продолжим путь так?

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

Будем прыгать или спустимся по веревке?

On saute ou bien on descend en rappel ?

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

On descend tout droit en rappel ?

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

Bon, allons jeter un œil sur les médicaments.

Ладно, давайте соберем личинок и спустимся к озеру.

J'en ramasse quelques-uns et je vais au lac gelé.

и прямо через этот край спустимся к обломкам.

et descendre tout droit vers les débris.

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

Ou bien on va dans le tunnel d'eau. Qui dit eau, dit créatures.

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.