Translation of "соврала" in French

0.003 sec.

Examples of using "соврала" in a sentence and their french translations:

Наверное, она соврала.

- Elle doit avoir proféré un mensonge.
- Elle doit avoir dit un mensonge.

Том думает, что Мэри соврала.

Tom pense que Mary a menti.

- Она соврала мне.
- Она мне солгала.

- Elle m'a menti.
- Elle me mentit.

- Жена врала мне.
- Жена соврала мне.

Ma femme m'a menti.

- Дочь врала мне.
- Дочь соврала мне.

Ma fille m'a menti.

Я соврала своему парню насчёт моего возраста.

J'ai menti à mon petit ami au sujet de mon âge.

- Почему ты мне соврала?
- Почему ты мне наврала?

- Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
- Pourquoi m'as-tu menti ?

- Она не соврала.
- Она не солгала.
- Она не обманула.

Elle n'a pas menti.

Я сказала, что у меня есть три идеи, — и соврала.

C'est ce que je vous ai affirmé mais c'était un mensonge.

- Он хотел, чтобы я соврала.
- Он хотел, чтобы я солгала.

Il voulait que je mente.

- На самом деле она солгала.
- На самом деле она соврала.

En fait, elle a menti.

- Не может быть, чтобы Нэнси соврала.
- Не может быть, чтобы Нэнси солгала.

Nancy ne peut pas avoir menti.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.

Elle voulait que je mente.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

Elle voulait que je mente.

- Он хотел, чтобы я соврал.
- Он хотел, чтобы я солгал.
- Он хотел, чтобы я соврала.
- Он хотел, чтобы я солгала.

Il voulait que je mente.

- Я бы никогда тебя не обманул.
- Я бы никогда вас не обманул.
- Я бы никогда вас не обманула.
- Я бы никогда тебя не обманула.
- Я бы никогда тебе не соврал.
- Я бы никогда тебе не соврала.
- Я бы никогда вам не соврал.
- Я бы никогда вам не соврала.
- Я бы никогда тебе не наврал.
- Я бы никогда тебе не наврала.
- Я бы никогда вам не наврал.
- Я бы никогда вам не наврала.

- Je ne vous mentirais jamais.
- Je ne te mentirais jamais.