Translation of "смотрим" in French

0.005 sec.

Examples of using "смотрим" in a sentence and their french translations:

Мы смотрим.

Nous regardons.

Мы смотрим телевизор.

Nous regardons la télévision.

Мы не смотрим.

Nous sommes pas en train de regarder.

Мы просто смотрим.

Nous ne faisons que regarder.

- Мы всё время смотрим телевизор.
- Мы постоянно смотрим телевизор.

Nous regardons tout le temps la télévision.

- Каждый вечер мы смотрим телевизор.
- Мы каждый вечер смотрим телевизор.

Nous regardons la télévision tous les soirs.

- Мы каждый день смотрим телевизор.
- Мы смотрим телевизор каждый день.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Мы каждый вечер смотрим телевизор.

Nous regardons la télévision tous les soirs.

Каждый вечер мы смотрим телевизор.

- Nous regardons la télévision tous les soirs.
- Chaque soir nous regardons la télévision.

Мы смотрим телевизор каждый день.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Мы каждый день смотрим телевизор.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Мы каждый вечер смотрим новости.

Nous regardons tous les soirs le journal télévisé.

когда мы смотрим на программу просто

quand on regarde le programme juste

Кто-то делает, мы просто смотрим

Quelqu'un le fait, on regarde juste

Мы смотрим отсюда на такую ​​звезду

Nous regardons d'ici à une telle étoile

Мы по-разному смотрим на вещи.

On n'a pas la même vision des choses.

Мы часто смотрим телевизор за завтраком.

- On regarde souvent la télé pendant le petit-déjeuner.
- Nous regardons souvent la télévision pendant que nous mangeons le petit-déjeuner.

Мы смотрим телевизор только по пятницам.

Nous ne regardons la télé que le vendredi.

Мы смотрим на все ключевые слова

Nous regardons tous les mots-clés

Когда мы смотрим на ежеквартальную прибыль компании

Quand nous regardons les profits trimestriels d'une entreprise,

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

Maintenant, réfléchissez à la raison pour laquelle nous regardons toujours

когда мы смотрим на прошлую историю вирусов

quand on regarde l'histoire passée des virus

Когда мы смотрим на Google немного дальше,

Quand on regarde Google un peu plus loin,

Мы смотрим на него как на героя.

Nous le considérons comme notre héros.

Мы смотрим всякую ерунду, связанную с культурой, так?

On regarde toutes les bêtises qu'on peut.

теперь мы даже не смотрим на твоё лицо

maintenant on ne regarde même pas ton visage

когда мы смотрим на карты, используемые в мире

quand on regarde les cartes utilisées dans le monde

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

L'Europe, même l'Amérique, que nous regardons avec envie

но когда мы смотрим на этот фильм, есть имам

mais quand on regarde ce film, il y a un imam

да, когда мы смотрим, возникает ситуация в их дискурсах

oui, quand on regarde, il y a une situation dans leurs discours

однажды мы просыпаемся от кровати и смотрим на улицу

un jour on se réveille du lit on regarde dehors

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

on se connecte nous regardons tous les messages,

ранжироваться на YouTube, но если мы на Facebook Смотрим

de se classer sur YouTube, mais si nous sommes sur Facebook Watch

Когда мы смотрим на рейтинги, он никогда не покидает саммит

Quand on regarde les notes, ça ne quitte jamais le sommet

потому что, когда мы смотрим на наши основные средства массовой информации

parce que quand on regarde nos médias grand public

Когда мы смотрим это видео, мы можем чувствовать некоторую усталость в нашем теле.

Lorsque nous regardons cette vidéo, nous pouvons ressentir de la fatigue dans notre corps.

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

- К сожалению, люди чаще смотрят телевизор, чем читают книги.
- К сожалению, мы чаще смотрим телевизор, чем читаем книги.

- On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres.
- Malheureusement, on regarde plus la télévision qu'on ne lit de livres.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.

Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux.