Translation of "скамейке" in French

0.004 sec.

Examples of using "скамейке" in a sentence and their french translations:

на скамейке.

sur un banc.

Книги на скамейке.

Les livres sont sur le banc.

- На скамейке спал пьяный.
- На скамейке спал пьяный мужик.

Un homme ivre dormait allongé sur le banc.

Он лежит на скамейке.

Il est allongé sur le banc.

Она сидит на скамейке.

Elle est assise sur le banc.

Он сидел на скамейке.

Il s'assit sur le banc.

На скамейке спал пьяный.

Un homme ivre dormait allongé sur le banc.

Он сидит на скамейке.

Il est assis sur le banc.

Он спит на скамейке.

Il dort sur le banc.

Мы сидели на скамейке в парке.

Nous étions assis sur un banc dans le parc.

Он так и сидит на скамейке.

- Il est toujours assis sur le banc.
- Il est encore assis sur le banc.

Несколько учеников обедали, сидя на скамейке.

Quelques étudiants déjeunaient assis sur le banc.

Кто-то забыл сумку на скамейке.

Quelqu'un a oublié un sac sur le banc.

Они сидели на скамейке в парке.

Ils étaient assis sur un banc dans le parc.

Я спал на скамейке в парке.

J'ai dormi sur un banc dans un parc.

Он сидел на скамейке, закрыв глаза.

Il était assis sur un banc, les yeux fermés.

Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.

Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.

Старик сидит на скамейке и спит.

Le vieil homme est assis sur le banc et dort.

Том спал на скамейке в парке.

Tom a dormi sur un banc du parc.

Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.

Les deux hommes assis sur le banc étaient américains.

Том освободил для Мэри место на скамейке.

Tom fit de la place pour Marie sur le banc.

Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.

Il était assis sur le banc, les yeux fermés.

Человек, читающий книгу на скамейке под деревом, - Том.

La personne en train de lire un livre sur le banc sous l'arbre est Tom.

Том и Мэри сидели на старой деревянной скамейке.

Thomas et Marie étaient assis sur un vieux banc de bois.

Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.

Allonge-toi sur le banc pour quelques instants avec les yeux fermés.

Я видел молодую парочку, обнимавшуюся на скамейке в парке.

J'ai vu un jeune couple s'enlacer sur un banc du parc.

- Не сиди на той скамейке.
- Не сиди на той скамье.

Ne vous asseyez pas sur ce banc.

Мы нашли Тома пьяным и спящим в парке на скамейке.

Nous avons trouvé Tom saoul, dormant sur un banc du parc.

Том видел, как Мэри сидела в одиночестве на скамейке в парке.

Tom vit Mary assise toute seule sur un banc du parc.

- Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
- Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
- Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавке с закрытыми глазами.

Il était assis sur le banc, les yeux fermés.