Translation of "сесть" in French

0.007 sec.

Examples of using "сесть" in a sentence and their french translations:

- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

- Voulez-vous vous asseoir ?
- Veux-tu t'asseoir ?

- Ты хочешь сесть?
- Хочешь сесть?

Veux-tu t'asseoir ?

- Вы можете сесть.
- Можете сесть.

Vous pouvez vous asseoir.

- Теперь можешь сесть.
- Теперь можете сесть.

- Vous pouvez vous asseoir maintenant.
- Tu peux t'asseoir maintenant.

- Сесть уже негде.
- Сесть уже некуда.

Il n'y a plus de place pour s'asseoir.

- Можешь садиться.
- Можешь сесть.
- Можете сесть.

- Vous pouvez vous asseoir.
- Tu peux t'asseoir.

- Тебе удалось сесть?
- Вам удалось сесть?

- Avez-vous pu vous asseoir ?
- As-tu pu t'asseoir ?

Можешь сесть.

Tu peux t'asseoir.

Можете сесть.

Vous pouvez vous asseoir.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

Nous devrions nous asseoir.

- Можешь сесть на стул.
- Можете сесть на стул.

Tu peux t'asseoir sur la chaise.

- Она сказала ему сесть.
- Она попросила его сесть.

Elle lui a demandé de s'asseoir.

- Хочешь сесть у окна?
- Хотите сесть у окна?

- Veux-tu t'asseoir près de la fenêtre ?
- Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ?

Вертолёту пришлось сесть.

L'hélicoptère dut se poser.

Вы хотели сесть?

Est-ce que vous vouliez vous asseoir ?

Куда мне сесть?

Où dois-je m'assoir ?

Ты хочешь сесть?

Veux-tu t'asseoir ?

Мы должны сесть.

- Nous devons nous asseoir.
- Il nous faut nous asseoir.

Куда хочешь сесть?

Où veux-tu t'asseoir ?

Теперь можете сесть.

Vous pouvez vous asseoir maintenant.

Теперь можешь сесть.

Tu peux t'asseoir maintenant.

Мне надо сесть.

Je dois m'assoir.

Вам удалось сесть?

Avez-vous pu vous asseoir ?

Нам некуда сесть.

Nous n'avons pas de place pour nous asseoir.

Мне нужно сесть.

J'ai besoin de m'asseoir.

- Он сделал ему знак сесть.
- Он сделал ей знак сесть.
- Он знаком пригласил его сесть.
- Он знаком пригласил её сесть.

Il lui fit signe de s'asseoir.

- Вы можете сесть куда хотите.
- Можешь сесть куда хочешь.

Tu peux t'asseoir où tu veux.

- Мне следует сесть на автобус?
- Мне сесть на автобус?

Devrais-je prendre le bus ?

- Вы можете сесть, если хотите.
- Можете сесть, если хотите.

Vous pouvez vous asseoir si vous le désirez.

- Ты можешь сесть, если хочешь.
- Можешь сесть, если хочешь.

Tu peux t'asseoir si tu veux.

- Я думаю, вы должны сесть.
- Я думаю, ты должен сесть.
- Я думаю, ты должна сесть.

- Je pense que vous devriez vous asseoir.
- Je pense que tu devrais t'asseoir.

- Тебе надо сесть и отдохнуть.
- Вам надо сесть и отдохнуть.

- Vous devez vous asseoir et vous reposer.
- Tu dois t'asseoir et te reposer.

- Вы можете сесть, если хотите.
- Ты можешь сесть, если хочешь.

- Tu peux t'asseoir si tu veux.
- Vous pouvez vous asseoir si vous le désirez.

- Я решила сесть на диету.
- Я решил сесть на диету.

J'ai décidé de faire un régime.

- Вам надо сесть на диету.
- Тебе надо сесть на диету.

Vous devez vous mettre au régime.

- Можете сесть здесь, если хотите.
- Можешь сесть здесь, если хочешь.

- Tu peux t'asseoir ici si tu veux.
- Vous pouvez vous asseoir ici si vous voulez.

Можешь войти и сесть.

Tu peux entrer et t'asseoir.

Можешь сесть на стул.

Tu peux t'asseoir sur la chaise.

Где нам следует сесть?

Où sommes-nous supposés nous asseoir ?

Думаю, нам надо сесть.

Je pense que nous devrions nous asseoir.

Можешь сесть куда хочешь.

Tu peux t'asseoir où tu veux.

Том попросил нас сесть.

- Tom nous demanda de nous asseoir.
- Tom nous a demandé de nous asseoir.

Он заставил ее сесть.

Il la contraignit à s'asseoir.

Она заставила его сесть.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Тебе скажут, куда сесть.

- On te dira où tu dois t'asseoir.
- On te dira où t’asseoir.

Можешь сесть, где хочешь.

Tu peux t'asseoir où tu veux.

Думаю, Том захочет сесть.

Je pense que Tom voudra s'asseoir.

- Я должен сесть на первый поезд.
- Я должна сесть на первый поезд.

Je dois attraper le premier train.

- Он помог даме сесть в машину.
- Он помог женщине сесть в машину.

Il aida la dame à monter dans la voiture.

- Ты можешь сесть в позу лотоса?
- Вы можете сесть в позу лотоса?

Peux-tu t'asseoir dans la position du lotus ?

- Почему бы вам не сесть здесь?
- Почему бы тебе не сесть здесь?

- Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici ?
- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici ?

его убедили сесть в самолет

il était en fait convaincu de monter à bord de l'avion

Тебе нужно только сесть здесь.

Il te faut juste t'asseoir là.

Нам надо сесть на диету.

On doit se mettre au régime.

Мне надо сесть на диету.

Je dois me mettre au régime.

Тебе следует сесть на диету.

- Tu devrais te mettre au régime.
- Vous devriez vous mettre au régime.

Можно сесть тебе на колени?

- Je peux m'asseoir sur tes genoux ?
- Est-ce que je peux m'asseoir sur tes cuisses ?

Можно нам хотя бы сесть?

Pouvons-nous au moins nous asseoir ?

Они могут сесть на поезд.

Ils peuvent prendre le train.

Тебе надо сесть и отдохнуть.

- Vous devez vous asseoir et vous reposer.
- Tu dois t'asseoir et te reposer.

Можно мне с тобой сесть?

- Puis-je m'asseoir avec toi ?
- Puis-je m'asseoir avec vous ?

Можно мне с вами сесть?

Puis-je m'asseoir avec vous ?

Не хочешь вперёд сесть, Том?

Ne veux-tu pas t'assoir devant, Tom?

Я хочу сесть у окна.

Je veux m'asseoir à côté de la fenêtre.

Почему бы тебе не сесть?

Pourquoi tu ne t'assieds pas ?

Вы можете сесть куда хотите.

- Tu peux t'asseoir où tu veux.
- Vous pouvez vous asseoir où vous voulez.

- Я должен сесть на диету, чтобы похудеть.
- Я должна сесть на диету, чтобы похудеть.

Je dois suivre un régime pour perdre du poids.

Врач порекомендовал мне сесть на диету.

Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime.

Где я могу сесть на автобус?

Où puis-je prendre un bus ?

Вы должны сесть на автобус № 5.

Vous devez prendre le bus numéro 5.

Тебе надо сесть на пятый автобус.

Tu devrais prendre le bus numéro 5.

Можно мне сесть рядом с тобой?

Puis-je m'asseoir à ton côté ?

Ты можешь сесть в позу лотоса?

Peux-tu t'asseoir dans la position du lotus ?

Я могу сесть рядом с Вами?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?

Тебе надо сесть на этот поезд.

Tu dois prendre ce train.

Том открыл дверцу машины, чтобы сесть.

Tom a ouvert la porte de la voiture pour monter.

Нам нужно сесть на тот автобус.

Nous devons prendre ce bus.

Вам надо сесть на пятый автобус.

Vous devez prendre le bus numéro 5.

- Я хочу присесть.
- Я хочу сесть.

Je veux m'asseoir.

Тебе надо сесть куда-нибудь ещё.

- Vous devez vous asseoir autre part.
- Tu dois t'asseoir autre part.

Почему бы вам не сесть здесь?

Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici ?

Могу я сесть рядом с вами?

- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir à côté de vous ?
- Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?