Translation of "приезжать" in French

0.048 sec.

Examples of using "приезжать" in a sentence and their french translations:

Я люблю приезжать в Бостон.

J'aime venir à Boston.

Тебе не нужно было приезжать в офис сегодня.

- Tu n'avais pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.
- Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

Вам не нужно было приезжать в офис сегодня.

Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

Тому вообще не надо было приезжать в Бостон.

Tom n'aurait jamais dû venir à Boston.

И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву.

Anna Sergeïevna se mit à venir le voir à Moscou.

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

malheureusement, ils doivent venir dans les centres-villes pour se nourrir l'estomac

Если ты хотел улучшить свой испанский, тебе не следовало приезжать в Чили.

Si tu voulais améliorer ton espagnol, tu n'aurais pas dû venir au Chili.