Translation of "предпринять" in French

0.003 sec.

Examples of using "предпринять" in a sentence and their french translations:

Какие шаги мы должны предпринять?

Quelles démarches devrions-nous entreprendre ?

- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Que vas-tu y faire ?

- Что вы намерены предпринять по этому поводу?
- Что ты намерен предпринять по этому поводу?

- Qu'avez-vous l'intention de faire à ce sujet ?
- Qu'as-tu l'intention de faire pour ça ?

Не знаю, что ещё можно предпринять.

Je ne sais plus quoi essayer.

Я не знаю, какие шаги предпринять.

J'ignore quelles démarches entreprendre.

Что вы намерены предпринять по этому поводу?

Qu'avez-vous l'intention de faire à ce sujet ?

Ты собираешься что-то предпринять по этому поводу?

- Allez-vous faire quelque chose à cet effet ?
- Vas-tu faire quelque chose à ce sujet ?

Они были слишком напуганы, чтобы что-либо предпринять.

- Ils avaient trop peur pour faire quoi que ce soit.
- Elles étaient trop effrayés pour faire quoi que ce soit.

- Что ты будешь с этим делать?
- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что вы будете с этим делать?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

- Que vas-tu y faire ?
- Qu'allez-vous y faire ?

Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.

Il est plus efficace d'effectuer plusieurs tâches séquentiellement que d'essayer de les faire simultanément.

- Что ты будешь с этим делать?
- Что ты будешь там делать?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Que vas-tu y faire ?

- Вы не подскажете, что надо делать?
- Вы не подскажете, что нужно делать?
- Вы не подскажете, какие действия нужно предпринять?

Pouvez-vous m'indiquer la marche à suivre ?

- Ты не подскажешь, что надо делать?
- Ты не подскажешь, что нужно делать?
- Ты не подскажешь, какие действия нужно предпринять?

Peux-tu m'indiquer la marche à suivre ?