Translation of "поэт" in French

0.006 sec.

Examples of using "поэт" in a sentence and their french translations:

- Аллен — поэт.
- Аллен поэт.
- Аллен - поэт.

Allen est un poète.

Аллан - поэт.

Allan est un poète.

Он поэт.

- C'est un poète.
- Il est poète.

Том - поэт.

Tom est poète.

- Он - поэт от рождения.
- Он прирожденный поэт.

Il est né poète.

- Кто твой любимый поэт?
- Кто ваш любимый поэт?

Quel est votre poète préféré ?

Ты прирождённый поэт.

- Tu es fait pour être poète.
- Tu as l'âme d'un poète.

Он прирожденный поэт.

C'est un poète né.

Том - прирождённый поэт.

Tom est un auteur né.

Ты настоящий поэт!

Tu es un vrai poète !

Он - всего лишь поэт.

Ce n'est qu'un poète.

Поэт дал девочке розу.

Le poète a donné une rose à la fille.

Кто твой любимый поэт?

Quel est ton poète préféré ?

Он поэт и мечтатель.

C'est un poète et un rêveur.

Он романист и поэт.

Il est écrivain et poète.

Кто ваш любимый поэт?

Quel est votre poète préféré ?

Он писатель и поэт.

Il est écrivain et poète.

- Я не знал, что ты поэт.
- Я не знал, что Вы поэт.

- Je ne savais pas que tu écrivais des poèmes.
- Je ne savais pas que vous écriviez des poèmes.

Но Тормод, поэт Тормод, выживает.

Mais Thormod, Thormod le poète survit.

Он надеялся прославиться как поэт.

Il espérait devenir célèbre en tant que poète.

Он не поэт, а писатель.

Il n'est pas poète mais romancier.

К сожалению, поэт умер молодым.

Malheureusement, le poète est mort jeune.

Великий критик и поэт путешествуют вместе.

Le grand critique et le poète voyagent de concert.

Он - кто угодно, только не поэт.

Il est tout sauf un poète.

Поэт может вынести всё, кроме опечатки.

- Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.
- Un poète peut survivre à tout sauf à une coquille.

Уолт Уитмен — мой любимый американский поэт.

Walt Whitman est mon poète américain favori.

Поэт в итоге сошёл с ума.

À la fin, le poète devint fou.

Он не поэт, он пишет прозу.

Ce n'est pas un poète ; il écrit de la prose.

Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт.

D.H. Lawrence est un romancier et un poète.

Мне кажется, он в какой-то степени поэт.

Je crois qu'il a quelque chose d'un poète.

Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.

- Shakespeare est le plus grand poète qu'ait jamais engendré l'Angleterre.
- Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait jamais vu naître.

Знаменитый поэт планировал совершить самоубийство в своей библиотеке.

Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.

Поэт Тормод выжил - не его вина, он просто выжил.

Thormod le poète survit - ce n'est pas sa faute, il survit simplement.

Поэт выразил свою пылающую страсть к женщине, которую любил.

- Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.
- Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.

Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!

Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète !

- Кто твой любимый композитор?
- Кто твой любимый поэт-песенник?

Quel est ton compositeur préféré ?

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

- Это тот поэт, которого я встретил в Париже.
- Это тот поэт, которого я встретила в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретил в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретила в Париже.

Voici le poète que j'ai rencontré à Paris.