Translation of "настоящий" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "настоящий" in a sentence and their hungarian translations:

- Ты настоящий друг.
- Вы настоящий друг.

Te egy igaz barát vagy.

- Ты настоящий джентльмен.
- Вы настоящий джентльмен.

- Ön igazi úriember.
- Ön egy igazi úriember.
- Te egy igazi úr vagy!

- Это настоящий бриллиант?
- Это настоящий алмаз?

Valódi ez a gyémánt?

- Это не настоящий алмаз.
- Это не настоящий бриллиант.

Ez nem valódi gyémánt.

Он настоящий джентльмен.

- Ő egy igazi úriember.
- Ő tetőtől talpig úr.
- Egy igazi úriember.
- ő igazi dzsentlmen.

Том — настоящий ковбой.

Tamás egy igazi cowboy.

Это настоящий шёлк?

Ez igazi selyem?

Том — настоящий эксперт.

Tom valódi szakértő.

Она настоящий эксперт.

Valódi szakértő.

Он настоящий эксперт.

Valódi szakértő.

Том - настоящий герой.

Tom egy igazi hős.

что вы — настоящий боец,

Azt mondják, harcosok vagyunk.

Это настоящий человеческий череп.

Nos, ez igazi emberi koponya.

Похоже, это настоящий алмаз.

A gyémánt igazinak tűnik.

Настоящий друг - великое сокровище.

Egy igaz barát hatalmas kincs.

Этот бриллиант не настоящий.

Ez a gyémánt nem valódi.

Настоящий друг бы помог.

Egy igaz barát segített volna.

Том — настоящий мастер на все руки.

- Tomi egy igazi ezermester.
- Tomi egy igazi McGyver.

Сравните этот настоящий драгоценный камень с имитацией.

Hasonlítsuk össze ezt a valódi drágakövet egy utánzattal.

В настоящий момент я работаю в Бостоне.

Jelenleg Bostonban dolgozom.

Ты в этих солнечных очках настоящий мачо.

Egy igazi macsó vagy ebben a napszemüvegben.

- Какой из них настоящий?
- Какая из них настоящая?

Melyik igazi?

- Это просто сизифов труд!
- Это настоящий сизифов труд!

Ez tényleg egy sziszfuszi munka.

Правильно сварить кофе — это целое искусство, настоящий ритуал.

Egy igazi kávét főzni - az már valami! Egy igazi szertartás.

Не может быть, чтобы это был настоящий алмаз.

Ez nem lehet valódi gyémánt.

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

Eddig 14 nyelvre alakítottuk ki,

всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.

amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne.

- Это чистый расизм!
- Это чистой воды расизм!
- Это самый настоящий расизм!

Ez maga a fajgyűlölet!

- Это был для меня настоящий шок.
- Это было для меня большим шоком.

Ez igazán megrázó volt számomra.

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.

Egy igazi férfi csak akkor megy el orvoshoz, ha egy darab dárda áll ki a hátából és már kezdi zavarni az alvásban.

Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр.

Ez a kép nem csak azért tetszik nekem, mert híres, hanem azért is, mert igazi mestermű.