Translation of "повторять" in French

0.005 sec.

Examples of using "повторять" in a sentence and their french translations:

Я повторять не буду.

- Je ne vais pas le redire.
- Je ne vais pas le dire encore une fois.
- Je ne vais pas le dire à nouveau.
- Je ne le dirai plus.

- Сколько раз я должен это повторять?
- Сколько раз мне это повторять?

Combien de fois faut-il que je le répète ?

- Я тебе повторять не буду.
- Я тебе этого повторять не буду.

- Je ne vous répéterai pas ceci.
- Je ne te le répéterai pas.

- Я вам повторять не буду.
- Я вам этого повторять не буду.

Je ne vous répéterai pas ceci.

- Ты не должен повторять мне дважды.
- Ты не должна повторять мне дважды.
- Вы не должны повторять мне дважды.

- Vous n'avez pas besoin de me le dire deux fois.
- Tu n'as pas besoin de me le dire deux fois.

Я тебе повторять не буду.

- Je ne vais pas vous le répéter.
- Je ne vais pas te le répéter.

Не заставляйте меня это повторять.

Ne me le faites pas répéter !

Я не переставал это повторять.

Je n'ai pas arrêté de le répéter.

Я не буду повторять дважды.

- Je ne me le fais pas dire deux fois.
- Je ne vais pas le dire deux fois.

Не заставляй меня это повторять.

Ne me le fais pas répéter !

- Сколько раз мне тебе повторять?
- Сколько раз мне нужно будет тебе это повторять?

Combien de fois vais-je avoir besoin de te le répéter ?

Сколько раз мне это тебе повторять?

Combien de fois devrais-je te le répéter ?

Мне два раза повторять не надо.

Je ne me le fais pas dire deux fois.

Постарайтесь не повторять ту же ошибку!

Évitez de répéter la même erreur !

Я не переставал тебе это повторять.

Je n'ai pas arrêté de te le répéter.

- Не заставляй меня говорить это снова.
- Не заставляй меня это повторять.
- Не заставляйте меня это повторять.

- Ne me le faites pas répéter !
- Ne me le fais pas répéter !

- Я повторять не буду, так что слушай внимательно.
- Я повторять не буду, так что слушайте внимательно.

- Je ne le répéterai pas, alors écoutez bien.
- Je ne répéterai pas, alors écoute attentivement.

- Мне надо повторять немецкую грамматику. Я всё-всё забыла.
- Мне надо повторять немецкую грамматику. Я всё-всё забыл.

Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.

это повторять ложь снова и снова и снова

est de répéter le mensonge encore et encore et encore

поэтому убедитесь, что вы MVP и продолжайте повторять.

alors assurez-vous MVP et continuer à itérer.

- Тем не менее, я прошу вас не повторять моих ошибок.
- Тем не менее, я прошу тебя не повторять моих ошибок.

- Cependant, je te demande de ne pas faire les mêmes erreurs que moi.
- Cependant, je vous demande de ne pas commettre les mêmes erreurs que moi.

Мне надо повторять немецкую грамматику. Я всё-всё забыла.

Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.

Сколько раз мне тебе повторять, что Татоэба не человек?

- Combien de fois me faudra-t-il te dire que Tatoeba n'est pas un être humain ?
- Combien de fois faudra-t-il que je te répète que Tatoeba n'est pas une personne ?

Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?

- Combien de fois dois-je réfuter qu'elle est ma copine ?
- Combien de fois dois-je répéter qu'elle n'est pas mon amie ?

Не вынуждай меня без конца повторять одно и то же!

Ne m'oblige pas à répéter sans cesse la même chose!

Те, кто не учится на своих ошибках, обречены их повторять.

Ceux qui n'apprennent pas de leurs erreurs sont condamnés à les répéter.

Тем не менее, я прошу вас не повторять моих ошибок.

Cependant, je vous demande de ne pas commettre les mêmes erreurs que moi.

- Сколько раз мне нужно тебе повторять?
- Сколько раз мне нужно вам повторять?
- Сколько раз мне нужно вам говорить?
- Сколько раз мне нужно тебе говорить?

Combien de fois dois-je te le dire ?

- Я повторять не буду.
- Говорю только один раз.
- Говорю один раз.

Je ne vais le dire qu'une seule fois.

Повторять ошибку, не признавая её ошибкой, — самая большая из всех ошибок.

Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.

- Сколько раз мне тебе это ещё говорить?
- Сколько раз мне тебе повторять?

Combien de fois vais-je avoir besoin de te le répéter ?