Translation of "огромный" in French

0.005 sec.

Examples of using "огромный" in a sentence and their french translations:

Огромный обрыв!

C'est vraiment à pic, là.

- Фильм имел огромный успех.
- Картина имела огромный успех.

Le film a été un énorme succès.

Здесь огромный обрыв.

Il y a un énorme dénivelé.

Тут огромный обрыв.

C'est vraiment à pic, là.

Япония — огромный архипелаг.

Le Japon est un archipel immense.

Какой огромный супермаркет!

Quel grand supermarché !

Это огромный успех.

C'est une énorme réussite.

Вау, здесь огромный обрыв.

C'est à pic, ici !

Это был огромный успех.

Ça a été un immense succès.

У него огромный член.

Il a une bite gigantesque.

Был достигнут огромный прогресс.

De grands progrès ont été réalisés.

У него огромный потенциал.

- Il possède un énorme potentiel.
- Il a un énorme potentiel.

Это был огромный проект.

C'était un gros projet.

У него огромный опыт.

Il a énormément d'expérience.

У Тома огромный потенциал.

Tom a un énorme potentiel.

Они построили огромный бренд.

Ils ont construit une grande marque.

Представьте: огромный, потный, татуированный мужчина

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

Они провели огромный опрос матерей,

Ils ont fait des enquêtes auprès de mères

Они пронзили такой огромный шедевр

Ils transpercent un si grand chef-d'œuvre

Я огромный поклонник американской культуры.

- J'admire beaucoup la culture américaine.
- Je suis un grand admirateur de la culture américaine.

В траве был огромный паук.

Il y avait une énorme araignée dans l'herbe.

В углу был огромный паук.

Il y avait une énorme araignée au coin.

В гостиной был огромный паук.

Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour.

Этот американский фильм имел огромный успех.

Ce film étasunien fut un grand succès.

Этот огромный стол занимает всю комнату.

Cette immense table occupe toute la pièce.

Несколько лет назад случился огромный скандал.

Il y a quelques années, il y a eu un énorme scandale.

мы увидели огромный рост мобильного трафика,

nous avons vu une énorme augmentation du trafic mobile,

Например, у меня огромный социальные медиа,

Par exemple, j'ai un énorme suivi des médias sociaux,

Таким образом, у него был огромный конкурент

Il avait donc un énorme rival

Он внёс огромный вклад в развитие экономики.

Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.

В комнате огромный паук! Убери его скорей!

Il y a une grosse araignée dans la pièce ! Enlève-la vite !

И ещё учёные собрали огромный банк образцов тканей,

Les scientifiques ont établi une banque d'échantillons de tissus

- Нью-Йорк - большой город.
- Нью-Йорк - огромный город.

New York est une grande ville.

Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.

Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.

- Это был огромный успех.
- Это был большой успех.

- Ce fut un immense succès.
- Ça a été un immense succès.

- Это большой дом.
- Дом большой.
- Это огромный дом.

C'est une grande maison.

МБ: Вы видите, что у него огромный вокальный диапазон,

MB : Vous remarquerez que sa gamme vocale est si extrême --

У всё еще кормящей матери – огромный аппетит за двоих.

Allaitant encore son petit, et ayant elle-même un énorme appétit,

не просто так, как они это дают, это огромный.

Pas de la façon dont ils en donnent un énorme.

- Спектакль имел огромный успех.
- Эта постановка имела небывалый успех.

La pièce de théâtre a été un immense succès.

Он ударился головой о полку и получил огромный синяк.

- Il s'est cogné la tête contre une étagère et s'est fait un gros hématome.
- Il s'est cogné la tête contre une étagère et a eu une grosse bosse.

Но у меня действительно был огромный провал в SEO.

Mais j'ai eu un énorme échec en matière de référencement.

В спальне на стене у меня висел огромный постер аллигатора.

J'avais ce poster géant d'alligator sur le mur de ma chambre.

Несколько лет назад у нас в школе был огромный скандал.

Il y a quelques années, il y a eu un énorme scandale à mon école.

- Я испытываю глубочайшее восхищение американской культурой.
- Я огромный поклонник американской культуры.

- J'admire beaucoup la culture américaine.
- Je suis un grand admirateur de la culture américaine.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.

La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

Et à leur grande surprise, ils ont découvert le site d'une immense salle après l'autre.

огромный сдвиг в нашей реальной жизни, где мы обычно решаем, кому мы показываем себя

avec nos vies hors des réseaux, où on décide en général à qui on choisit de se montrer.

- Все ее песни стали хитами.
- Все её песни имели огромный успех.
- Все её песни стали хитами.

Toutes ses chansons devinrent des tubes.