Translation of "обоим" in French

0.011 sec.

Examples of using "обоим" in a sentence and their french translations:

Спасибо обоим.

Merci à vous deux.

Спасибо вам обоим.

Merci à vous deux.

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.

Merci à vous deux.

- Удачи вам обоим.
- Удачи вам обеим.

Bonne chance à vous deux.

Желаю вам обоим счастья и процветания.

Je vous souhaite à tous les deux bonheur et prospérité.

Я желаю вам обоим счастья на всю жизнь.

Je vous souhaite à tous les deux toute une vie de bonheur.

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

Merci à vous deux.

- Мы им обоим помогаем.
- Мы оба им помогаем.

Nous les aidons tous les deux.

- Я лгал вам обоим.
- Я лгала вам обоим.
- Я лгала вам обеим.
- Я лгал вам обеим.
- Я солгал вам обеим.
- Я солгал вам обоим.
- Я солгала вам обоим.
- Я солгала вам обеим.
- Я вас обоих обманул.
- Я вас обеих обманул.

- Je vous ai menti à tous les deux.
- Je vous ai menti à toutes les deux.

- Тому и Мэри обоим по тридцать, но выглядят они гораздо моложе.
- Тому и Мэри обоим по тридцать, но выглядят они намного моложе.

- Tom et Mary ont tous les deux trente ans, mais ils ont l'air beaucoup plus jeunes.
- Tom et Mary ont tous les deux trente ans, mais ils font beaucoup plus jeune.

Предоставляю вам обоим право делать всё, что вы считаете нужным.

Je vous donne à tous deux le droit de faire tout ce que vous pensez nécessaire.

- Нам обеим нравятся морепродукты.
- Нам обоим нравятся морепродукты.
- Мы оба любим морепродукты.
- Мы обе любим морепродукты.

Nous aimons tous les deux les fruits de mer.

- Я думаю, что мы оба знаем, почему я здесь.
- Я думаю, что нам обоим известно, почему я здесь.

- Je pense que nous savons tous deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons tous les deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes les deux pourquoi je suis ici.

- Я думаю, что мы оба знаем, почему я здесь.
- Я думаю, что нам обоим известно, почему я здесь.
- Думаю, мы оба знаем, зачем я здесь.
- Думаю, мы обе знаем, зачем я здесь.

- Je pense que nous savons tous deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons tous les deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes les deux pourquoi je suis ici.