Examples of using "настоящим" in a sentence and their french translations:
un peu mélangé au présent
- C'était un vrai poivrot.
- C'était un vrai soiffard.
- C'était un vrai ivrogne.
Je deviens un véritable homme.
L'inventeur était un vrai génie.
pour que tout ait l'air vrai,
est le seul moyen de devenir un vrai être humain.
« Simetierre » était un vrai suspense.
Mon dernier mari était un vrai idiot.
Cela ne peut pas être un vrai diamant.
Il était vraiment le fils de son époque.
Ce fut un vrai choc pour moi.
- Ce fut pour moi un vrai choc.
- Ce fut un véritable choc pour moi.
« On dirait la recette pour devenir un connard fini. »
Projet 87 n'était en fait qu'un défi vis-à-vis de Davidson :
Un bébé est un pont entre le présent et le futur.
Un patron ne peut jamais devenir un vrai ami.
J'ai lu votre nouveau livre avec un réel plaisir.
Ce documentaire sur la crise environnementale nous a vraiment ouvert les yeux.
Nous devons être contents avec nous-mêmes, de notre présence,
Ce fut pour moi un vrai choc.
Nous sommes tous en relation avec le passé, le futur ainsi qu'avec le présent.
En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.
Le module lunaire a été le premier véritable vaisseau spatial - conçu uniquement pour voler dans le vide de l'espace.
Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent.