Translation of "идиотом" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "идиотом" in a sentence and their italian translations:

Не будь идиотом.

Non essere un idiota!

Я был идиотом.

- Sono stato un idiota.
- Io sono stato un idiota.
- Sono stata un'idiota.
- Io sono stata un'idiota.

Я считаю Тома идиотом.

- Considero Tom un idiota.
- Io considero Tom un idiota.

Том назвал судью идиотом.

- Tom ha dato dell'idiota all'arbitro.
- Tom diede dell'idiota all'arbitro.

Не называй меня идиотом!

- Non chiamarmi idiota!
- Non chiamatemi idiota!
- Non mi chiami idiota!
- Non mi chiamare idiota!
- Non mi chiamate idiota!

- Я никогда не называл Тома идиотом.
- Я никогда не называла Тома идиотом.

- Non ho mai dato dell'idiota a Tom.
- Io non ho mai dato dell'idiota a Tom.

Как можно быть таким идиотом?

Ma si può essere così idioti?

Каким же он был идиотом!

Che idiota che era!

- Он притворялся идиотом.
- Он прикидывался дурачком.

- Fingeva di essere un uomo stupido.
- Lui fingeva di essere un uomo stupido.
- Faceva finta di essere un uomo stupido.
- Lui faceva finta di essere un uomo stupido.

- Я был идиотом.
- Я была идиоткой.

- Ero un idiota.
- Io ero un idiota.
- Ero un'idiota.
- Io ero un'idiota.

Я всегда считал Тома полным идиотом.

Ho sempre pensato che Tom fosse un completo idiota.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

A nessuno piace essere chiamato idiota.

- Я никогда не называл его идиотом.
- Я никогда не называла его идиотом.
- Я никогда не называл его дураком.

- Non gli ho mai dato dell'idiota.
- Non gli diedi mai dell'idiota.

- Том обозвал меня дураком.
- Том назвал меня идиотом.

Tom mi ha dato dell'idiota.

По мнению моего сына, его учитель является неизлечимым идиотом.

Secondo mio figlio il suo maestro è un idiota incurabile.

- Я чувствую себя полным идиотом.
- Я чувствую себя полным дураком.

- Mi sento veramente idiota.
- Mi sento davvero idiota.

Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.

Meglio tacere e passare per idiota che parlare e fugare ogni dubbio.

Но гораздо чаще выставляло меня (по-немецки) ein Idiot [идиотом].

La maggior parte delle volte, però, sembravo "(tedesco) un idiota".

В древней Греции идиотом был тот, кто не размышлял об общественном благе.

Nella Grecia antica l'idiota era colui che non pensava al bene pubblico.

- По мнению моего сына, его учитель - неизлечимый идиот.
- По мнению моего сына, его учитель является неизлечимым идиотом.

Secondo mio figlio il suo maestro è un idiota incurabile.

- Я чувствую себя таким дураком.
- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.
- Я чувствую себя таким идиотом.

- Mi sento un tale idiota.
- Io mi sento un tale idiota.
- Mi sento una tale idiota.
- Io mi sento una tale idiota.
- Mi sento così idiota.
- Io mi sento così idiota.

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не обращайся со мной как с придурком.

- Non trattarmi come se fossi stupido.
- Non trattarmi come se fossi stupida.
- Non trattatemi come se fossi stupido.
- Non trattatemi come se fossi stupida.
- Non mi tratti come se fossi stupido.
- Non mi tratti come se fossi stupida.
- Non mi trattare come se fossi stupido.
- Non mi trattare come se fossi stupida.
- Non mi trattate come se fossi stupido.
- Non mi trattate come se fossi stupida.