Translation of "последний" in French

0.018 sec.

Examples of using "последний" in a sentence and their french translations:

И последний последний совет для вас.

Et un dernier dernier conseil pour vous.

Последний звонок!

- Dernier appel !
- Dernière tournée !

Это последний.

C'est le dernier.

Том последний.

- Tom est le dernier.
- Tom est dernier.

Кто последний?

Qui est le dernier ?

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
- Я даю Вам последний шанс.
- Даю вам последний шанс.
- Даю тебе последний шанс.

Je vous offre une dernière chance.

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

Le dernier train est déjà parti.

- Когда отходит последний поезд?
- Когда отправляется последний поезд?

Quand part le dernier train ?

- Завтра - последний день школы!
- Завтра - последний день учёбы!

Demain est la dernière journée d'école !

- Пробил его последний час.
- Пробил её последний час.

Sa dernière heure avait sonné.

- Пришёл его последний час.
- Пришёл её последний час.

Sa dernière heure est arrivée.

- Это его последний фильм.
- Это её последний фильм.

C'est son dernier film.

Это последний поезд.

C'est le dernier train.

Это последний звонок.

C'est le dernier appel.

Последний эпизод, пожалуйста.

Un dernier épisode, s'il vous plaît...

Это последний удар.

C'est le coup de grâce.

- Когда ты последний раз стригся?
- Когда Вы последний раз стриглись?
- Когда вы последний раз стриглись?
- Когда ты последний раз стриглась?

Quand vous êtes-vous fait couper les cheveux pour la dernière fois ?

- Декабрь — последний месяц в году.
- Декабрь - последний месяц года.

Décembre est le dernier mois de l'année.

- Я поймал последний автобус.
- Я успел на последний автобус.

J'ai attrapé le dernier bus.

- Я купил его последний роман.
- Я купил её последний роман.
- Я купила её последний роман.

J'ai acheté son dernier roman.

- Вчера был последний день в школе.
- Вчера был последний звонок.

- Hier était le dernier jour d'école.
- Hier était le dernier jour de classe.

- Последний поезд только что ушёл.
- Только что ушёл последний поезд.

Le dernier train vient de partir.

И тот последний вопрос,

La dernière question,

Это... ...его последний акт.

C'est... son dernier acte.

Начинается... ...последний этап ночи.

Le dernier acte de la nuit débute.

Последний принцип — это уважение,

Le dernier principe est le respect,

Он издал последний вздох.

Il rendit son dernier soupir.

Воскресенье - последний день недели.

- Le dimanche est le dernier jour de la semaine.
- Dimanche est le dernier jour de la semaine.

Это наш последний шанс.

C'est notre dernière chance.

Декабрь - последний месяц года.

Décembre est le dernier mois de l'année.

Готовься! Завтра последний день.

- Prépare-toi. Demain c'est le dernier jour.
- Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.

Это в последний раз.

Ça c'est la dernière fois.

Это последний писк моды.

C'est de la dernière mode.

Кто съел последний пончик?

Qui a mangé le dernier beignet ?

Последний поезд уже ушёл.

Le dernier train est déjà parti.

Я добавлю последний штрих.

J'ajouterai la touche finale.

Я добавляю последний штрих.

Je suis en train d'ajouter la dernière touche.

Это его последний шанс.

C'est sa dernière chance.

- Я последний.
- Я последняя.

Je suis le dernier.

Последний поезд уже ушел.

Le dernier train est déjà parti.

Это мой последний проект.

C'est mon dernier projet.

Сегодня последний день января.

Aujourd'hui est le dernier jour de janvier.

Это их последний фильм.

C'est leur dernier film.

Насилие – последний козырь дилетантов.

La violence est le dernier refuge des incompétents.

Это — последний писк моды.

C'est la dernière mode.

Завтра - последний день школы!

Demain est la dernière journée d'école !

Это ваш последний шанс.

C'est votre dernière chance.

Во сколько последний поезд?

Quand part le dernier train ?

Генри - последний из Баскервилей.

Henry est le dernier des Baskervilles.

Это её последний шанс.

C'est sa dernière chance.

Это твой последний шанс.

C'est ta dernière chance.

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

J'ai réussi à prendre le dernier train.

- Сегодня воскресенье, последний день выходных.
- Сегодня воскресенье, последний день конца недели.

Aujourd'hui, c'est dimanche, dernier jour de la semaine.

- Когда ты последний раз чистил зубы?
- Когда Вы последний раз чистили зубы?

À quand remonte la dernière fois que tu t'es brossé les dents ?

- Его последний фильм имел большой успех.
- Её последний фильм имел большой успех.

Son dernier film a eu beaucoup de succès.

- Вспомни, что было в последний раз.
- Вспомни, что случилось в последний раз.

Souviens-toi de ce qui s'est passé la dernière fois.

- Я спрошу тебя в последний раз.
- Я спрошу вас в последний раз.

- Je vais te demander une dernière fois.
- Je vais vous demander une dernière fois.

- Когда последний клиент уходит, мы закрываемся.
- Когда последний клиент уйдёт, мы закроемся.

Lorsque le dernier client s'en va, nous fermons les portes.

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

Quand as-tu vu Tom pour la dernière fois ?

или в последний твит знаменитости.

ou par le dernier tweet d'une personnalité en vue.

Это первый и последний слайд,

Ceci est le premier et unique transparent

я выступил в последний раз

j'ai catché pour la dernière fois

его последний фильм был пропагандой

son dernier film était de la propagande

так что последний дымоход виден

pour que la dernière cheminée soit visible

Последний экзамен был очень трудным.

Le dernier examen a été très difficile.

Он опоздал на последний поезд.

Il a raté le dernier train.

Я опоздал на последний поезд.

- J'ai loupé le dernier train.
- J'ai raté le dernier train.

Я успел на последний автобус.

J'ai attrapé le dernier bus.

Мы опоздали на последний поезд.

Nous avons raté le dernier train.

Они опоздали на последний поезд.

Ils ont manqué le dernier train.

Когда ты последний раз стригся?

Quand est-ce que tu t’es fait couper les cheveux pour la dernière fois ?

Можно я последний раз скажу?

Puis-je le dire une dernière fois ?

Вчера я пропустил последний автобус.

J'ai raté le dernier bus hier.

Он успел на последний автобус.

Il est arrivé à temps pour le dernier bus.