Translation of "миссия" in French

0.009 sec.

Examples of using "миссия" in a sentence and their french translations:

- Это сложная миссия.
- Это трудная миссия.

C'est une mission difficile.

Эта миссия...

Cette mission...

Миссия окончена.

Mission terminée.

Миссия выполнена.

Mission accomplie.

Это наша миссия.

C'est notre mission.

Эта миссия... окончена.

La mission est terminée.

Эта миссия... ...окончена.

La mission... est terminée.

Миссия была успешной.

La mission a été un succès.

Это опасная миссия.

C'est une mission dangereuse.

Миссия была простой.

La mission était simple.

Ему была поручена важная миссия.

On lui a confié une mission importante.

На меня возложена важная миссия.

Je suis chargé d'une importante mission.

но наша миссия еще не окончена.

mais notre mission n'est pas terminée.

Но наша миссия еще не окончена.

Mais notre mission n'est pas terminée.

но наша миссия еще не закончена.

Mais notre mission n'est pas terminée.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

On doit vite la nettoyer. La mission est terminée.

Миссия даже не собиралась покидать околоземную орбиту.

La mission n'allait même pas quitter l'orbite terrestre.

Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.

C'est spectaculaire, mais une mission importante nous attend là-haut.

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Dans la jungle, la vie n'est jamais un gâchis.

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

La mission, c'est de survivre la journée et la nuit,

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

если мы доберемся до нее, наша миссия будет выполнена.

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

J'ai besoin de vous pour accomplir une mission importante.

Хорошие новости, что миссия выполнена и мы нашли обломки.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

- Ему была поручена важная миссия.
- Ему дали важное поручение.

On lui a confié une mission importante.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

Vu que l'antivenin a été détruit, on a une nouvelle mission.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

Но наша миссия... окончена. Если вы рискуете впасть в анафилактический шок,

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Но миссия почти закончилась катастрофой, когда из-за неисправного маневренного двигателя капсула

Mais la mission s'est presque terminée par un désastre lorsqu'un propulseur de manœuvre défectueux a fait tourner la capsule

миссия была прервана, он доказал свою почти сверхчеловеческую способность сохранять спокойствие под

la mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

Leur mission était de donner au nouveau vaisseau spatial Apollo un shakedown approfondi.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.