Translation of "займусь" in French

0.004 sec.

Examples of using "займусь" in a sentence and their french translations:

- Я сам ими займусь.
- Я сам ей займусь.
- Я сам этим займусь.
- Я сама этим займусь.
- Я сам им займусь.
- Я сама им займусь.
- Я сама ей займусь.
- Я сама ими займусь.

Je vais m'en charger moi-même.

- Я сам ими займусь.
- Я сама ими займусь.

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

Я этим займусь.

Je m'en chargerai.

Я вами займусь.

Je vais m'occuper de vous.

Я займусь этой проблемой.

Je vais traiter ce problème.

Я сам ей займусь.

- Je vais me charger d'elle en personne.
- Je vais moi-même m'occuper d'elle.
- Je vais m'en charger en personne.

Я немедленно этим займусь.

Je vais m'en occuper immédiatement.

Я лично им займусь.

- Je vais me charger de lui en personne.
- Je vais moi-même m'occuper de lui.

Я займусь этим позже.

Je m'en occuperai plus tard.

Я этим займусь, пап.

Je m'en occupe, Papa.

Я лично этим займусь.

Je vais m'en charger en personne.

Я лично ей займусь.

Je vais me charger d'elle en personne.

Я скоро этим займусь.

- Je vais faire ça bientôt.
- Je vais le faire bientôt.

Я займусь этим клиентом.

Je vais m'occuper de ce client.

Я займусь этим после обеда.

Je vais m'en occuper cet après-midi.

- Я сам ими займусь.
- Я сам о них позабочусь.
- Я сама ими займусь.

- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.

- Я это улажу.
- Я этим займусь.

- Je m'en chargerai.
- Je m'en débrouillerai.
- Je m'en occuperai.

Я сказал Тому, что займусь этим.

J'ai dit à Tom que j'allais m'en occuper.

Оставь её мне, я ей займусь.

Laisse-la moi, je m'en occupe.

- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.
- Я сам этим займусь.
- Я сама этим займусь.

Je vais m'en charger moi-même.

- Я разберусь с этой проблемой позже.
- Я займусь этой проблемой позже.
- Я потом займусь этой проблемой.

Je m'occuperai de ce problème plus tard.

Раз это так важно, я этим займусь.

- Puisque c'est si important, je vais m'en occuper.
- Comme c'est important, je vais m'en occuper.

- Готовку предоставь мне.
- Давай я займусь готовкой.

Laissez-moi faire la cuisine.

И тут же задумалась о том, чем займусь дальше.

Je cherchais ma prochaine action.

- Я сам ей займусь.
- Я сам о ней позабочусь.

Je vais moi-même m'occuper d'elle.

- Я собираюсь заняться чем-нибудь другим.
- Я что-нибудь ещё поделаю.
- Я чем-нибудь ещё займусь.
- Я сделаю кое-что другое.

Je vais faire autre chose.