Translation of "проблемой" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "проблемой" in a sentence and their spanish translations:

Это будет проблемой.

Eso va a ser un problema.

Он стал проблемой.

Él comenzó a ser un problema.

- Это может стать серьёзной проблемой.
- Это может оказаться серьёзной проблемой.

- Puede ser un problema grave.
- Puede llegar a ser un problema grave.

Это не будет проблемой.

Eso no será problema.

Он думает над проблемой.

Está pensando en el problema.

Я займусь этой проблемой.

Me encargaré de este problema.

Кажется, ты занялся проблемой.

Parece que te has ocupado del problema.

Том наконец разобрался с проблемой.

Tom finalmente resolvió el problema.

Это никогда не было проблемой.

Nuca fue un problema.

Трудно смириться с такой проблемой.

Un problema tal es difícil de tratar.

Мне пришлось заняться одной проблемой.

Tuve que ocuparme de un problema.

Это может оказаться серьёзной проблемой.

- Puede ser un problema grave.
- Podría ser un problema serio.

Ключевое слово обычно является проблемой

Una palabra clave suele ser un problema

и все мы считаем ненависть проблемой.

y todos pensamos que el odio es un problema.

Том сейчас работает над этой проблемой.

Tom actualmente está trabajando en ese problema.

и является самой важной проблемой в мире,

y es el tema más importante de todos,

не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.

nunca antes tuvo que afrontar el desafío de esto que llamamos privación del sueño.

Как хирург, я обеспокоена этой мировой проблемой.

Como cirujana, este es un problema global que me molesta.

Оставь это мне, я займусь этой проблемой.

Déjalo de mi cuenta, yo me haré cargo de este problema.

Вы когда-нибудь сталкивались с похожей проблемой?

¿Has tratado alguna vez con un problema como este?

Ты когда-нибудь сталкивался с похожей проблемой?

¿Has tratado alguna vez con un problema como este?

Правительство Японии не может справиться с проблемой.

El gobierno japonés no sabe cómo manejar el problema.

Теперь это плохо, но реальной проблемой является

Ahora, es malo, pero el el problema real es como

более того, смерть не является для них проблемой

además, morir no es un problema para ellos

Я думаю, мне пора разобраться с этой проблемой.

Creo que ya es hora de que afronte ese problema.

Загрязнение воздуха является большой проблемой в той стране.

La contaminación del aire es un gran problema en aquel país.

Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.

La gente de tu edad a menudo tiene este problema.

Я уже несколько дней думаю над этой проблемой.

Llevo días reflexionando sobre este problema.

Государство не решает проблем, а само является проблемой.

El Estado no soluciona los problemas, el Estado es el problema.

Никто не знает, что мы работали над этой проблемой,

Nadie sabe que hemos trabajado en este problema

- Отсутствие открытости является проблемой.
- Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.

- La falta de transparencia es un problema.
- La falta de transparencia es problemática.

Это, возможно, не имеет ничего общего с нашей проблемой.

Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.

Я надеюсь, что это не было слишком большой проблемой.

Espero que no haya sido demasiado problema.

Пока мы боролись с этой проблемой, примерно в 2005 году

Mientras lidiábamos con este problema, hacia 2005,

Мы полагаем, что главной проблемой у большинства людей является то,

Creemos que el problema principal para mucha gente es que

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

nuestro mayor desafío no estaba relacionado tanto con el producto,

Чем больше я размышлял над проблемой, тем сложнее она казалась.

Mientras más pienso en ese problema, más difícil parece.

- Не вижу в этом проблемы.
- Мне не кажется это проблемой.

Eso no me parece un problema.

Насилие в отношении женщин остаётся широко распространенной во всём мире проблемой.

La violencia contra la mujer sigue siendo un problema generalizado en todo el mundo.

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

Pero aún existía el problema de aterrizar una nave espacial tan masiva en la

- У Тома было много времени, чтобы подумать о проблеме.
- У Тома было много времени, чтобы подумать над проблемой.

- Tom tuvo mucho tiempo para pensar acerca del problema.
- Tom tenía mucho tiempo para pensar en el problema.

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

- Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
- Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ.

Si no puedes solucionar el problema, deberías probar mejor otro método.