Translation of "женился" in French

0.021 sec.

Examples of using "женился" in a sentence and their french translations:

- Том женился заново.
- Том снова женился.

Tom s'est remarié.

Я женился.

- Je me mariais.
- Je me suis marié.

Том женился.

Tom s'est marié.

- Он женился на стюардессе.
- Он женился на бортпроводнице.

- Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
- Il est marié à une agente de bord.

- Том женился в октябре.
- Том в октябре женился.

Tom s'est marié en octobre.

Масару сегодня женился.

Masaru s'est marié aujourd'hui.

Когда ты женился?

Quand t'es-tu marié ?

Том снова женился.

Tom s'est remarié.

Я снова женился.

Je me suis marié de nouveau.

Ты уже женился?

T'es-tu déjà marié ?

- Он женился на канадской девушке.
- Он женился на канадке.

- Il était marié avec une Canadienne.
- Il épousa une Canadienne.

- Я женился в 19 лет.
- Я женился в девятнадцать лет.

Je me suis marié à 19 ans.

Он женился на Анне.

Il a épousé Anne.

Том только что женился.

Tom vient de se marier.

Я только что женился.

Je viens de me marier.

Недавно Том снова женился.

Tom s'est remarié récemment.

Том женился на канадке.

Tom a épousé une Canadienne.

Он на ней женился.

- Il l'épousa.
- Il l'a épousée.

Он женился на стюардессе.

Il s'est marié à une hôtesse de l'air.

Я слышал, он женился.

J'ai entendu dire par quelqu'un qu'elle s'était mariée.

Он женился на канадке.

Il épousa une Canadienne.

Он женился на актрисе.

Il s'est marié avec une actrice.

Том женился на Мэри.

- Tom a épousé Marie.
- Tom épousa Marie.

Я слышал, ты женился.

J'ai entendu dire que tu t'es marié.

Том женился на вдове.

Tom a épousé une veuve.

- Он женился на моей кузине.
- Он женился на моей двоюродной сестре.

- Il a épousé ma cousine.
- Il épousa ma cousine.
- Il épousa mon cousin.
- Il a épousé mon cousin.

- Том женился на женщине постарше.
- Том женился на женщине старше себя.

Tom s'est marié avec une femme plus âgée.

- Он женился на очень молодой девушке.
- Он женился на совсем юной девушке.

Il s'est marié avec une très jeune fille.

- После смерти жены Том снова женился.
- После кончины жены Том снова женился.

Tom s'est remarié après le décès de sa femme.

Он женился на богатой девушке.

Il a épousé une fille riche.

Том женился на старшей девочке.

Tom a épousé une fille plus âgée que lui.

Он женился на моей сестре.

Il s'est marié avec ma sœur.

Он женился из-за денег.

Il s'est marié pour l'argent.

Он женился на этой женщине.

Il épousa cette femme.

Он женился на местной девушке.

- Il a épousé une fille du coin.
- Il épousa une fille du coin.

Он женился на дочери фермера.

Il a épousé la fille d'un fermier.

Он женился на дочери богача.

Il a épousé une fille riche.

Джордж женился на моей сестре.

George a épousé ma sœur.

- Я женился.
- Я вышла замуж.

- Je me suis mariée.
- Je me suis marié.

Впоследствии он на ней женился.

Il l'épousa plus tard.

Я женился на своей дочери.

J'ai épousé ma fille.

Ты бы женился на финке?

Te marierais-tu avec une Finlandaise ?

Он так и не женился.

Il ne s'est jamais marié.

Себастиан женился три дня назад.

Sébastien s'est marié il y a trois jours.

Он женился на прелестной девушке.

- Il s'est marié avec une jolie fille.
- Il épousa une jolie fille.

- Я женился.
- Я выходила замуж.

- Je suis mariée.
- Je me mariais.

Том не женился на Мэри.

Tom ne s'est pas marié avec Mary.

Том женился на богатой вдове.

Tom s'est marié avec une riche veuve.

Я женился десять лет назад.

Je me suis marié il y a dix ans.

- Он женился на ней из-за денег.
- Он женился на ней ради денег.

Il l'a épousée pour son fric.

Намного раньше этих событий он женился,

Il se maria tôt

Кстати, он женился на Армасане Токере.

Soit dit en passant, il a épousé Armağan Toker.

Он женился на очень красивой девушке.

Il a épousé une très jolie fille.

Я женился, а она вышла замуж.

Je me suis marié, et elle s'est mariée.

Он женился на совсем юной девушке.

Il s'est marié avec une très jeune fille.

Том чуть не женился на Мэри.

Tom a failli épouser Mary.

Он женился сразу после окончания университета.

Il s'est marié directement après avoir quitté l'université.

В итоге он на ней женился.

Il a fini par l'épouser.

Твой брат женился, не так ли?

Votre frère s'est marié, n'est-ce pas?

Он женился на моей двоюродной сестре.

Il a épousé ma cousine.

Том до тридцати лет не женился.

Tom ne s'est pas marié avant d'avoir trente ans.

Я не знал, что Том женился.

Je ne savais pas que Tom était marié.

- Том женился на самой красивой девушке города.
- Том женился на самой красивой девушке в городе.

- Tom a épousé la plus belle fille de la ville.
- Tom épousa la plus belle fille de la ville.

Я женился на ней не по любви.

- Je ne l'ai pas épousée parce que je l'aimais.
- Ce n'est pas parce que je l'aimais que je l'ai épousée.

Ты прекрасно знаешь: я женился на вдове.

Tu le sais bien : je me suis marié avec une veuve.

- Я снова женился.
- Я снова вышла замуж.

- Je me suis remarié.
- Je me suis remariée.

Том женился на женщине намного моложе себя.

Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune.

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?

Quand t'es-tu marié ?

Я женился, когда мне было девятнадцать лет.

Je me suis marié quand j'avais 19 ans.

Я жалею, что не женился на ней.

Je regrette de ne pas l'avoir épousée.

Том женился на самой красивой девушке города.

- Tom a épousé la plus belle fille de la ville.
- Tom épousa la plus belle fille de la ville.