Translation of "впечатлён" in French

0.040 sec.

Examples of using "впечатлён" in a sentence and their french translations:

- Я весьма впечатлён.
- Я сильно впечатлён.

Je suis très impressionné.

Я впечатлён.

Je suis impressionné.

Том впечатлён.

Tom est impressionné.

Я очень впечатлён.

- Je suis très impressionné.
- Je suis fort impressionné.
- Je suis très impressionnée.
- Je suis fort impressionnée.

Я правда впечатлён.

Je suis vraiment impressionné.

Я не особенно впечатлён.

- Je ne suis pas particulièrement impressionné.
- Je ne suis pas particulièrement impressionnée.

Том, казалось, очень впечатлён.

Tom avait l'air très impressionné.

Я был впечатлён увиденным.

- J'ai été impressionné par ce que j'ai vu.
- J'ai été impressionnée par ce que j'ai vu.

Я был очень впечатлён.

J'ai été très impressionné.

Я был впечатлён её работой.

- J'ai été impressionné par son travail.
- J'ai été impressionnée par son travail.
- Je fus impressionnée par son travail.
- Je fus impressionné par son travail.

Том был не особенно впечатлён.

Tom n'était pas très impressionné.

Я очень впечатлён вашей работой.

Je suis très impressionné par votre travail.

Я был глубоко впечатлён его храбростью.

J'étais profondément impressionné par son courage.

Я был очень впечатлён его рассказом.

J'ai été très impressionné par son histoire.

- Я впечатлён.
- Я впечатлена.
- Я впечатлен.

- Je suis impressionné.
- Je suis impressionnée.

- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.

- Je suis impressionné par votre français.
- Je suis impressionné par ton français.
- Je suis impressionnée par votre français.
- Je suis impressionnée par ton français.

- Он был впечатлён.
- Он был под впечатлением.

- Il fut impressionné.
- Il a été impressionné.

- Думаю, Том был впечатлён.
- Думаю, Том впечатлился.

Je crois que Tom a été impressionné.

- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.

- Je suis impressionné par ton français.
- Je suis impressionnée par ton français.

- Ты впечатлён, не так ли?
- Ты под впечатлением, нет?
- Ты впечатлена, нет?

- Vous êtes impressionné, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnée, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnés, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnées, n'est-ce pas ?
- Tu es impressionnée, pas vrai ?
- Tu es impressionné, pas vrai ?

- Я был весьма впечатлён этой речью.
- Эта речь произвела на меня большое впечатление.
- Речь сильно меня впечатлила.

- Je fus grandement impressionné par le discours.
- J'ai été grandement impressionné par le discours.
- Je fus grandement impressionnée par le discours.
- J'ai été grandement impressionnée par le discours.

- Я был впечатлён.
- Я была впечатлена.
- Я был поражён.
- Я была поражена.
- Я был под впечатлением.
- Я была под впечатлением.

- J'ai été impressionné.
- J'ai été impressionnée.