Translation of "благополучно" in French

0.008 sec.

Examples of using "благополучно" in a sentence and their french translations:

- Он благополучно добрался до места.
- Он добрался благополучно.

Il est arrivé sans encombre.

Он добрался благополучно.

Il est arrivé sans encombre.

Том благополучно доехал.

- Tom est arrivé en toute sécurité.
- Tom arriva en toute sécurité.
- Tom est arrivé sans encombre.
- Tom arriva sans encombre.

Он благополучно доехал?

Est-il bien arrivé ?

Она благополучно доехала?

Est-elle bien arrivée ?

- Ты благополучно добрался до дома?
- Ты благополучно добралась до дома?

Es-tu parvenue chez toi saine et sauve ?

- Они благополучно прибыли сюда вчера.
- Они благополучно добрались сюда вчера.

Ils sont arrivés ici sains et saufs hier.

Он благополучно добрался до места.

Il est arrivé sans encombre.

- Я рад, что ты благополучно добрался до дома.
- Я рад, что вы благополучно добрались до дома.

Je suis content que tu sois rentré sain et sauf.

Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.

Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.

всё же справляются с этим и живут вполне благополучно,

mais finissent très bien, dans une certaine mesure en tout cas,

десятилетия - высадить человека на Луну и благополучно вернуть его на Землю».

décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Вы благополучно добрались до дома?

Êtes-vous parvenu chez vous sain et sauf ?

- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты благополучно добрался до дома?

Es-tu parvenu chez toi sain et sauf ?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?
- Вы добрались до дома целой и невредимой?
- Ты благополучно добрался до дома?
- Ты благополучно добралась до дома?
- Вы благополучно добрались до дома?

- Êtes-vous parvenu chez vous sain et sauf ?
- Es-tu parvenue chez toi saine et sauve ?
- Es-tu parvenu chez toi sain et sauf ?

- Он благополучно переплыл реку.
- Он сумел переплыть реку.
- Он смог переплыть реку.
- Ему удалось переплыть реку.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.