Examples of using "беспокоились" in a sentence and their french translations:
Nous nous faisions du souci.
- Nous étions si inquiets.
- Nous étions si inquiètes.
- Nous nous faisions tous du souci.
- Nous nous faisions toutes du souci.
- Je me suis beaucoup inquiété pour toi.
- On s'est beaucoup inquiété pour toi.
- Nous nous sommes beaucoup inquiétées à votre sujet.
- Nous nous sommes beaucoup inquiétés à ton sujet.
- On s'est beaucoup inquiété pour vous.
- Nous étions inquiètes à votre sujet.
- Nous étions inquiets pour toi.
Nous étions inquiets pour toi.
Nous étions inquiètes à votre sujet.
Je ne voulais pas qu'ils s'inquiètent.
Nous avions peur de rater notre train.
Je ne veux pas que vous vous fassiez du souci à mon sujet.
- Je ne voulais simplement pas que tu te fasses du souci.
- Je ne voulais simplement pas que vous vous fassiez du souci.
- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.
Vous ne semblez pas trop soucieux.
- Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.
- Je ne veux pas que tu te fasses de souci.
- Vous ne semblez pas trop soucieux.
- Vous ne semblez pas trop soucieuse.
- Vous ne semblez pas trop soucieuses.
- Tu ne sembles pas trop soucieuse.
- Tu ne sembles pas trop soucieux.