Translation of "аль" in French

0.003 sec.

Examples of using "аль" in a sentence and their french translations:

Аль-Каида, ИГИЛ

Al-Qaïda, l’État islamique –

Аш-Шейх имел троих сыновей: Абдаллаха аль-Галиба , Абд аль-Малика и Ахмада аль-Мансура

Al-Sheikh avait trois fils, Abdallah al-Ghalib, Abd al-Malik et Ahmad al-Mansur.

Себастьян столкнулся с отрядом аль-Малика!

Sebastian percuta le contingent d'al-Malik!

В тоже время, султан Абд аль-Малик вышел с Марракеша.

Pendant ce temps, le sultan Abd al-Malik était sur son chemin de Marrakech.

Кто, как не «Аль-Каида», лучший союзник США в их так называемой «войне против терроризма»? Куда бы США ни хотели вторгнуться, они оправдывали свои действия присутствием «Аль-Каиды». Так чем же были бы США без «Аль-Каиды»?

Quel est le meilleur allié des États-Unis dans leur soi-disant "guerre contre le terrorisme" si ce n'était pas al-Qaïda ? Partout où les États-Unis voulaient frapper, ils justifiaient leurs attaques par la présence d'al-Qaïda. Donc, qu'auraient été les États-Unis sans al-Qaïda ?

первого султана Марокко - но более важно то, что младший брат аль-Малика,

le premier sultan Saadi du Maroc - mais le plus important, le plus jeune du sultan al-Malik

Их вера в победу укрепилась, и войска скандировали имя аль-Малика, когда он снова вступил в ряды

Avec leur confiance haussé, les troupes acclament le nom du sultan tandis qu'il rejoins les rangs.

США даже попытались обвинить Чавеса в предоставлении террористам из Аль-Каиды убежища на территории Венесуэлы. Если бы Венесуэла была мусульманской страной, американцы бы уже давно сровняли её с землёй.

Les États-Unis ont même tenté d'accuser Chavez d'abriter des terroristes d'Al-Qaïda sur le territoire vénézuélien. Si le Venezuela était un pays musulman, il aurait été anéanti par la puissance américaine depuis plusieurs années.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.