Translation of "автобуса" in French

0.018 sec.

Examples of using "автобуса" in a sentence and their french translations:

- Я ждал автобуса.
- Я ждала автобуса.

- J’attendais le bus.
- J’ai attendu le bus.

- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.

Le chauffeur du bus a été blessé.

- Давай выйдем из автобуса.
- Давайте выйдем из автобуса.

Descendons du bus.

- Можно мне расписание автобуса?
- Можно узнать расписание автобуса?

Pourrais-je avoir les horaires du bus ?

Том - водитель автобуса.

Tom est un chauffeur d'autobus.

Автобуса ещё нет.

- Le bus n'est pas encore arrivé.
- Le bus n'est pas encore là.

Я ждала автобуса.

J’attendais le bus.

Я подождала автобуса.

J’ai attendu le bus.

Он водитель автобуса.

Il est conducteur de bus.

Они вышли из автобуса.

Ils descendirent du bus.

Он вышел из автобуса.

Il est descendu du bus.

Давай выйдем из автобуса.

Descendons du bus.

Лучше дождись следующего автобуса.

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.

Том работает водителем автобуса.

Tom est un chauffeur d'autobus.

Встретимся у остановки автобуса.

- Je vous rejoindrai à la gare routière.
- Je vais vous rejoindre à la gare routière.
- Je te rejoindrai à la gare routière.
- Je vais te rejoindre à la gare routière.

Сколько вы ждали автобуса?

- Depuis combien de temps attends-tu le bus ?
- Combien de temps as-tu attendu le bus ?

Я вышел из автобуса.

Je suis descendu du bus.

Все вышли из автобуса.

Tout le monde descendit du bus.

Том вышел из автобуса.

Tom est descendu du bus.

- Я подождал автобуса.
- Я подождала автобуса.
- Я подождал автобус.
- Я подождала автобус.

J’ai attendu le bus.

Водитель автобуса не видел пешехода.

Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.

Водитель автобуса не увидел пешехода.

Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.

Водитель автобуса был легко ранен.

Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

Я заметил его из автобуса.

Je l'ai aperçu du bus.

Пожилая женщина вышла из автобуса.

- La vieillarde sortit du bus.
- La vieille quitta le bus.

Здесь я выхожу из автобуса.

Je descends du bus ici.

Том сидел в передней части автобуса.

Tom était assis à l'avant de l'autobus.

Я прождал следующего автобуса двадцать минут.

Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.

- Вы ждёте автобус?
- Вы ждёте автобуса?

Attendez-vous le bus ?

- Ты ждёшь автобус?
- Ты ждёшь автобуса?

Est-ce que tu attends le bus ?

Проходите, пожалуйста, дальше в салон автобуса.

Veuillez avancer au fond du bus.

- Ты ждал автобуса.
- Ты ждал автобус.

Tu attendais le bus.

По профессии он водитель туристического автобуса.

Son métier est de conduire un autocar.

Я знаю, что Том - водитель автобуса.

Je sais que Tom est un conducteur de bus.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

Я просто хочу выйти из этого автобуса.

Je veux juste descendre de ce bus.

С кем ты разговаривал, пока ждал автобуса?

Avec qui parlais-tu en attendant le bus ?

Мне пришлось ждать следующего автобуса двадцать минут.

J'ai dû attendre 20 minutes pour le prochain bus.

На первый взгляд эти два автобуса похожи.

Au premier abord, les deux bus se ressemblent.

Я выйду из автобуса на следующей остановке.

Je descendrai du bus au prochain arrêt.

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.

Так как автобуса не было, мне пришлось идти пешком.

Comme il n'y avait pas de bus, j'ai dû marcher.

Я действительно не хочу сидеть в задней части автобуса.

Je ne veux vraiment pas m'asseoir à l'arrière du bus.

Я поскользнулся на ледяной корке, когда выходил из автобуса.

J'ai glissé sur une plaque de verglas en descendant du bus.

Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.

Je voulais être un chauffeur d'autobus quand j'avais cinq ans.

- Пожалуйста, проходите в конец автобуса.
- Пожалуйста, проходите в конец салона.

S'il vous plaît, avancez vers l'arrière du bus.

Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.

Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.

- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажи мне дорогу до остановки автобуса.

Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.

- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до остановки автобуса.

Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.

- Такси стоит дороже, чем автобус.
- Такси дороже автобуса.
- Такси дороже, чем автобус.

Le taxi coûte plus cher que le bus.

- Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.

- Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
- Je préférerais marcher qu'attendre le prochain bus.

- Мы ждали автобуса, но он опаздывал больше чем на 30 минут, поэтому мы поймали такси.
- Мы ждали автобус, но он опаздывал больше чем на тридцать минут, и мы поймали такси.

Nous avons attendu le bus, mais il avait plus de trente minutes de retard, donc nous avons pris un taxi.