Translation of "ждал" in French

0.009 sec.

Examples of using "ждал" in a sentence and their french translations:

Я ждал и ждал.

J'ai attendu et attendu.

- А я всё ждал.
- Я ждал и ждал.

J'ai attendu et attendu.

- Юрист ждал Бена.
- Адвокат ждал Бена.

L'avocat attendait Ben.

- Ты ждал автобуса.
- Ты ждал автобус.

Tu attendais le bus.

- Я ждал тебя.
- Я тебя ждал.

- Je t'ai attendu.
- Je t'ai attendue.

Том ждал.

Tom a attendu.

Он ждал.

Il attendait.

Ты ждал.

Tu attendais.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я тебя ждал.
- Я вас ждал.

Je vous attendais.

- Я вас долго ждал.
- Я долго вас ждал.

- Je t'ai attendu longtemps.
- Je vous ai attendu longtemps.
- Je vous ai attendue longtemps.
- Je t'ai attendue longtemps.
- Je vous ai attendus longtemps.
- Je vous ai attendues longtemps.

- Я её долго ждал.
- Я долго ждал её.

Je l'ai attendue longtemps.

- Этого ты и ждал.
- Ты этого и ждал.

C'est ce que tu attendais.

- Я ждал его внизу.
- Я ждал её внизу.

Je l'attendais en bas.

Я ждал этого!

J'ai attendu pour ça !

Я ждал такси.

- J'attendais un taxi.
- J'étais en train d'attendre un taxi.

Том тебя ждал.

- Tom t'a attendu.
- Tom t'a attendue.

Адвокат ждал Бена.

L'avocat attendait Ben.

Юрист ждал Бена.

L'avocat attendait Ben.

Он ждал автобус.

Il attendait le bus.

Том ждал автобус.

Tom attendait le bus.

Я Вас ждал.

- Je vous ai attendu.
- Je vous ai attendue.

Том ждал внутри.

Tom attendait à l'intérieur.

Дэн ждал полицию.

Dan attendait la police.

Я ждал тебя.

- Je t'attendais.
- Je t'ai attendu.
- Je t'ai attendue.

Ты ждал Тома?

As-tu attendu Tom ?

Сами ждал меня.

Sami m'attendait.

- Вы тот, кого я ждал.
- Вы та, кого я ждал.
- Ты тот, кого я ждал.
- Ты та, кого я ждал.

- Tu es la personne que j'attendais.
- Vous êtes la personne que j'attendais.

- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я вас ждал.

Je vous attendais.

- Я ждал этого всю свою жизнь.
- Я ждал этого всю жизнь.
- Я всю жизнь этого ждал.

J'ai attendu ceci toute ma vie.

- Я ждал этого с нетерпением.
- Я с нетерпением этого ждал.

J'attendais ceci avec impatience.

- Я ждал вас весь день.
- Я тебя весь день ждал.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.

- Я её всю жизнь ждал.
- Я ждал её всю жизнь.

Je l'ai attendue toute ma vie.

Тэд ждал её долго.

Ted l'attendait depuis longtemps.

Я ждал этого момента.

J'attendais ce moment.

Я ждал десять минут.

J'ai attendu dix minutes.

- Я ждал.
- Я ждала.

J'attendais.

Он ждал своего хозяина.

Il a attendu son maître.

Он ждал своей очереди.

Il attendait son tour.

Я её долго ждал.

Je l'ai longuement attendue.

Я ждал этого годами.

J'ai attendu ceci pendant des années.

Я ждал подходящего момента.

J'ai attendu le moment propice.

Я ждал твоего возвращения.

J'attendais que tu reviennes.

Ты ждал десять минут.

Tu as attendu dix minutes.

Я ждал его вопроса.

J'ai anticipé sa question.

Я долго её ждал.

Je l'ai longuement attendue.

Он долго здесь ждал.

Il a longuement attendu ici.

Я ждал вас снаружи.

- Je t'ai attendu dehors.
- Je vous ai attendu dehors.

Том долго ждал Мэри.

- Tom a attendu Mary pendant un long moment.
- Tom attendit Mary pendant longtemps.

Я не ждал помощи.

Je n'attendais pas d'aide.

Я ждал этого вопроса.

J'attendais cette question.

Том ждал благоприятного момента.

Tom a attendu un moment propice.

Я ждал всю жизнь.

J'ai attendu toute ma vie.

Я не ждал гостей.

Je n'attendais pas d'invités.

Сами ждал шесть недель.

Sami a attendu six semaines.

Я слишком долго ждал.

J’ai trop attendu.

Сколько времени ты ждал?

Combien de temps as-tu attendu ?

Ты ждал у двери.

Tu attendais à la porte.

Я ждал её внизу.

Je l'attendais en bas.

Я стоял и ждал.

J'attendais, debout.

Я ждал этого дня.

J'ai attendu ce jour.

- Он ждал его до десяти часов.
- Он ждал его до десяти.

Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.

- Je vous attendais.
- Je t'attendais.

- Я вас так рано не ждал.
- Я не ждал вас так рано.

Je ne vous attendais pas si tôt.

Я ждал до последней минуты.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Я ждал его до десяти.

Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.

Он с тревогой ждал сына.

Il attendait anxieusement son fils.

Я ждал, пока придёт автобус.

J'ai attendu l'arrivée du bus.

Ты та, которую я ждал.

Tu es celle que j'attendais.

Я ждал её всю жизнь.

Je l'ai attendue toute ma vie.

Я тебя целую вечность ждал!

Je t'ai attendu une éternité !

Том ждал, пока Мэри продолжит.

Tom attendit Marie pour continuer.

Я давно ждал этого момента.

Il y a longtemps que j'attendais ce moment.

Я ждал этого с нетерпением.

J'attendais ceci avec impatience.

Я ждал, пока она заговорит.

J'attendais qu'elle parle.

Никто ничего особенно не ждал.

Personne n'espérait grand-chose.

Я ждал вас весь день.

Je t'ai attendu toute la journée.

Весь класс ждал нового учителя.

Toute la classe attendait le nouvel instituteur.

Том ждал Мэри три часа.

- Tom attendit Mary pendant trois heures.
- Tom a attendu Mary pendant trois heures.

Это всё, чего я ждал.

C'est tout ce que j'attendais.

Я ждал, что он придёт.

Je m'attendais à ce qu'il vienne.