Translation of "выйдем" in French

0.005 sec.

Examples of using "выйдем" in a sentence and their french translations:

- Давай выйдем.
- Давайте выйдем.

On devrait sortir.

- Давай здесь выйдем.
- Давайте здесь выйдем.
- Выйдем здесь.

Descendons ici.

- Выйдем из такси.
- Давай выйдем из такси.
- Давайте выйдем из такси.

Sortons du taxi.

- Давай выйдем из автобуса.
- Давайте выйдем из автобуса.

Descendons du bus.

Выйдем на рассвете.

Nous partirons à l'aube.

Давай выйдем из автобуса.

Descendons du bus.

Давай выйдем на балкон.

Sortons sur le balcon.

Давайте выйдем на минутку.

Sortons un peu.

Давай выйдем посидим в саду.

- Allons dehors nous asseoir dans le jardin.
- Sortons nous asseoir dans le jardin.

Давай сейчас выйдем из машины.

Sortons de la voiture maintenant.

Думаю, мы выйдем на следующей станции.

Je pense que nous descendrons à la prochaine station.

Давайте закончим эту работу и выйдем выпить.

Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre.

С работой я закончил. Давай выйдем куда-нибудь.

J'en ai fini avec mon travail. Sortons.

Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?

Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?

Мы выйдем завтра куда-нибудь, если погода позволит.

Nous sortirons demain si le temps le permet.

Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах.

Viens, mon bien-aimé, allons aux champs ! Nous passerons la nuit dans les villages.

- Давай выйдем посидим в саду.
- Пойдём посидим в саду.

- Allons dehors nous asseoir dans le jardin.
- Sortons nous asseoir dans le jardin.

- Поедем, как только приедет Том.
- Выйдем, как только приедет Том.

Partons dès que Tom arrive.

- Мы собираемся пожениться.
- Мы женимся.
- Мы выйдем замуж.
- Мы поженимся.
- Мы собираемся жениться.
- Мы собираемся замуж.

Nous allons nous marier.