Translation of "Тяжёлая" in French

0.005 sec.

Examples of using "Тяжёлая" in a sentence and their french translations:

Вода тяжёлая.

L'eau est lourde.

- До чего тяжёлая сумка!
- Какая тяжёлая сумка!

Que ce sac est lourd !

- Ваша тяжёлая работа окупается.
- Твоя тяжёлая работа окупается.

- Ton travail acharné porte ses fruits.
- Votre travail acharné porte ses fruits.

Эта кровать тяжёлая.

Ce lit pèse lourd.

Какая Вы тяжёлая!

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !

Эта книга тяжёлая.

Ce livre est lourd.

- Моя сумка очень тяжёлая.
- У меня очень тяжёлая сумка.

Mon sac est très lourd.

- Эта коробка тяжёлая.
- Та коробка тяжёлая.
- Тот ящик тяжёлый.

Cette boîte est lourde.

Например, насколько она тяжёлая?

par exemple, savoir quelle est sa masse

Это тяжёлая, грязная работа.

C'est un travail difficile et sale.

Эта коробка очень тяжёлая.

Cette boîte est très lourde.

Какая та сумка тяжёлая!

Que ce sac est lourd !

До чего тяжёлая сумка!

Que ce sac est lourd !

Эта сумка слишком тяжёлая.

Ce sac est trop lourd.

Это была тяжёлая гонка.

Ce fut une course difficile.

Была применена тяжёлая артиллерия.

L'artillerie grossière a été utilisée.

- Ящик тяжёлый.
- Коробка тяжёлая.

La boîte est lourde.

Это была настоящая тяжёлая работа.

C'était vraiment un travail difficile.

Эта коробка не очень тяжёлая.

Cette boite n'est pas très lourde.

У меня очень тяжёлая сумка.

Mon sac est très lourd.

Тяжёлая работа является основным элементом успеха.

Le labeur est la principale composante du succès.

- Какой ты тяжёлый!
- Какая ты тяжёлая!

Que tu es lourde !

Эта книга не такая тяжёлая, как та.

Ce livre-ci n'est pas aussi lourd que celui-là.

До чего тяжёлая коробка! Что там внутри?

Qu'est-ce qu'il est lourd, ce carton! Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?

- Давай я тебе помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.
- Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.

- Эта книга очень тяжёлая.
- Эта книга очень увесистая.

Ce livre est très lourd.

- Эта коробка довольно тяжёлая!
- Этот ящик довольно тяжёлый!

- Cette caisse est assez lourde!
- Cette boîte est assez lourde!

- Это самая трудная часть.
- Это самая тяжёлая часть.

C'est la partie la plus dure.

- Коробка большая и тяжелая.
- Коробка большая и тяжёлая.

La boîte est large et lourde.

- Какой ты тяжёлый!
- Какой же ты тяжёлый!
- Какие вы тяжёлые!
- Какой Вы тяжёлый!
- Какая Вы тяжёлая!
- Какая ты тяжёлая!

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !
- Que vous êtes lourds !
- Que vous êtes lourdes !

Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.

Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.

- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.
- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule.

- Он слишком уж тяжёлый.
- Больно она тяжёлая.
- Очень уж оно тяжёлое.

- C'est bien trop lourd.
- C'est beaucoup trop lourd.

- У Мэри какая-то очень серьёзная болезнь?
- У Мэри какая-то очень тяжёлая болезнь?

Marie a-t-elle une maladie très grave ?