Translation of "Сядь" in French

0.012 sec.

Examples of using "Сядь" in a sentence and their french translations:

Сядь!

- Assieds-toi !
- Prends place !
- Assois-toi!

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

- Assieds-toi.
- Asseyez-vous.

- Сядь, пожалуйста!
- Пожалуйста, сядьте!
- Пожалуйста, сядь!

Assieds-toi, s'il te plaît.

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

- Том, сядь!
- Садись, Том!
- Сядь, Том!

Assieds-toi, Tom !

Сядь там.

Assieds-toi là.

Сядь, пожалуйста!

Assieds-toi, s'il te plaît.

Сядь здесь.

Assieds-toi ici.

Сядь прямо.

Assieds-toi droit !

- Сядь!
- Садись.

Assieds-toi !

Сядь и расслабься.

Assieds-toi et détends-toi.

Подойди, сядь рядом.

Viens, assieds-toi près de moi.

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !

Заткнись и сядь.

Taisez-vous et asseyez-vous.

Сядь и успокойся.

Assieds-toi et calme-toi.

Сядь возле меня.

Assieds-toi à côté de moi !

Сядь здесь, пожалуйста.

Assieds-toi ici s'il te plaît.

Сядь со мной.

Assieds-toi avec moi.

- Иди сядь рядом со мной.
- Иди сядь со мной.

Viens t'asseoir à côté de moi.

- Иди сядь с нами.
- Иди сядь рядом с нами.

- Viens, assieds-toi avec nous.
- Viens t'asseoir à côté de nous.

Закрой дверь и сядь!

Ferme la porte et assieds-toi !

Сядь рядом с отцом.

Assieds-toi près de ton père.

Подойди сюда и сядь.

Viens ici et assieds-toi.

- Сядь там.
- Сядьте там.

Assieds-toi là.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

Assieds-toi, Tom.

Сядь там и заткнись.

Assis-toi là et tais-toi.

Сядь рядом со мной.

Assieds-toi à côté de moi !

Сядь здесь и жди.

Assieds-toi ici et attends !

- Садись.
- Сядь.
- Присаживайся.
- Присядь.

Assieds-toi.

- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.

Tiens-toi droit.

- Садись, Том!
- Сядь, Том!

Assieds-toi, Tom !

- Иди садись.
- Иди сядь.

Va t'asseoir.

Иди сядь с нами.

Viens t'asseoir à côté de nous.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.

Assieds-toi ici.

Иди сядь рядом со мной.

- Viens et assieds-toi à mon côté.
- Viens t'asseoir à côté de moi.

Пожалуйста, сядь на этот стул.

Assieds-toi sur cette chaise, s'il te plaît.

- Сядь, пожалуйста!
- Присаживайся!
- Садись, пожалуйста.

Assieds-toi.

Замолчи, сядь и слушай меня.

Tu te tais, tu t'asseois, et tu m'écoutes.

Подойди, сядь рядом со мной.

Approche, viens t'asseoir près de moi.

Иди сядь ко мне на колени.

Viens, assieds-toi sur mes genoux.

- Я сказал, сядь.
- Я сказал, сядьте.

- J’ai dit de vous asseoir.
- J’ai dit de s’asseoir.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Сядь здесь, пожалуйста.
- Садись сюда, пожалуйста.

Assieds-toi ici s'il te plaît.

Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.

Veuillez prendre place sur cette chaise-ci et attendre.

Сядь на этот стул и постарайся успокоиться.

Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.

Сядь в поезд, который будет на пятом пути.

Prends n'importe quel train sur la voie 5.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.

- Assieds-toi, Kate.
- Assois-toi, Kate.

- Сядь и расслабься ненадолго.
- Сядьте и расслабьтесь ненадолго.

Assieds-toi et détends-toi.

- Подойди сюда и сядь.
- Подойдите сюда и сядьте.

Viens ici et assieds-toi.

- Сядь здесь и жди.
- Садись сюда и жди.

Assieds-toi ici et attends !

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.

- Иди садись.
- Идите и сядьте.
- Иди сядь.
- Идите сядьте.
- Идите садитесь.

Prends place !

Выйди на следующей остановке и сядь в автобус, который идёт до аэропорта.

- Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
- Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.

- Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.
- Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Asseyez-vous sur le banc.