Translation of "твою" in Hungarian

0.084 sec.

Examples of using "твою" in a sentence and their hungarian translations:

- Как зовут твою маму?
- Как зовут твою мать?

Hogy hívják az édesanyádat?

- Я ценю твою семью.
- Я уважаю твою семью.

- Sokra tartom a családodat.
- Nagyra becsülöm a családodat.

- Я могу одолжить твою машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?

Kölcsönvehetem a kocsidat?

- Том поверил в твою историю?
- Том купился на твою историю?

Tom elhitte a sztoridat?

Я нашел твою кепку.

Megtaláltam a sapkádat.

Я разделяю твою мысль.

Azonos véleményen vagyunk.

Я ценю твою доброту.

Értékelem a kedvességedet.

Как зовут твою лошадь?

Hogy hívják a lovadat?

Можно потрогать твою грудь?

Megérinthetem a mellkasodat?

Я читаю твою книгу.

- Olvasom a könyvedet.
- A könyvedet olvasom.

Я ценю твою помощь.

- Értékelem a segítségedet.
- Lekötelezel, hogy segítesz.

Я ценю твою честность.

- Értékelem az őszinteségedet.
- Díjazom az őszinteségedet.

Я обожаю твою бороду.

- Imádom a szakállad.
- Nagyon tetszik a szakállad.

Я встретил твою девушку.

Találkoztam a barátnőddel.

Я знаю твою маму.

Én ismerem az anyádat.

Том угнал твою машину.

Tom lopta el az autódat.

- Я разбил твою пепельницу.
- Я твою пепельницу разбил.
- Я разбил вашу пепельницу.

Eltörtem a hamutartódat.

- Я хотел бы увидеть твою мать.
- Я хотел бы встретить твою мать.

Szeretném látni az édesanyádat!

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.

Szeretnék rólad egy képet.

Спасибо за твою красивую открытку.

Köszönöm a szép képeslapot.

Возможно, это освежит твою память!

Talán ez felfrissíti a memóriád.

Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

Mutasd már meg a videokamerádat!

Я не расслышал твою фамилию.

Nem értettem a vezetéknevedet.

Никогда не забуду твою доброту.

Sosem felejtem el a kedvességedet.

Я верю в твою невиновность.

Hiszek az ártatlanságodban.

Можно я позаимствую твою машину?

- Kölcsönvehetem a kocsidat?
- Kölcsönvehetem az autódat?

Я хотел бы увидеть твою мать.

Szeretném látni az édesanyádat!

Я бы хотел увидеть твою сестру.

- Szeretnék találkozni a nővéreddel.
- Szeretném látni a nővéredet.
- Szeretném látni a húgodat.
- Szeretnék találkozni a húgoddal.

- Понести твою сумку?
- Понести Вашу сумку?

Vigyem a táskád?

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- Elolvastam a könyvedet.
- Olvastam a könyvedet.

- Я спас твою жизнь.
- Я спасла твою жизнь.
- Я спас Вам жизнь.
- Я спас тебе жизнь.

Megmentettem az életedet.

Твою бы речь да Богу в уши!

Isten a tanúnk!

Хватит хныкать, починю я тебе твою игрушку...

Hagyd abba a bőgést, a játékodat persze megjavítom.

Сколько тебе дали за твою старую машину?

Mennyit adtak neked az öreg autódért?

- Я хотел бы увидеть твою мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

- Szeretném látni az édesanyádat!
- Szeretném látni az édesanyádat.

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?
- Можно взять вашу машину?

Kölcsönkérhetem az autódat?

Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.

Szeretném látni a bélyeggyűjteményedet.

- Я получил Вашу записку.
- Я получил твою записку.

Megkaptam a jegyzeted.

- Можно потрогать твою бороду?
- Можно потрогать Вашу бороду?

Megfoghatom a szakálladat?

- Я понимаю вашу проблему.
- Я понимаю твою проблему.

- Értem a problémádat.
- Megértem a problémád.

- Как звали твою маму?
- Как звали вашу маму?

Mi volt édesanyád neve?

- Это изменит твою жизнь.
- Это изменит вашу жизнь.

Ez meg fogja változtatni az életedet.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

- Értékelem a segítségedet.
- Lekötelez a segítséged.
- Értékelem a segítségnyújtásodat.

- Я читал твою работу.
- Я прочитал твоё сочинение.

Olvastam a művedet.

- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашу подругу?

Mi a barátod neve?

- Спасибо за твою красивую открытку.
- Спасибо за красивую открытку.

Köszönöm a szép képeslapot.

- Том отдал тебе твою ручку?
- Том вернул тебе ручку?

Tamás visszaadta a tolladat?

- Том ценит дружбу с тобой.
- Том ценит твою дружбу.

Tominak sokat számít a barátságod.

- Я знаю твою маму.
- Я знаком с твоей мамой.

Ismerem az anyádat.

- Сколько они дали тебе за твою старую машину?
- Сколько тебе дали за твою старую машину?
- Сколько вам дали за вашу старую машину?

Mennyit fizettek neked az öreg autódért?

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

- Csukja be a könyvét.
- Csukd be a könyvedet.

Я украл твою сумку, потому что у меня кончились деньги.

Elloptam a táskádat, mert elfogyott a pénzem.

- Я опять твою зажигалку потерял.
- Я опять вашу зажигалку потерял.

- Megint elvesztettem az öngyújtód.
- Megint elvesztettem az öngyújtódat.

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.
- Я бы хотел иметь вашу фотографию.
- Я бы хотела иметь вашу фотографию.

Szeretnék rólad egy képet.

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

Először mérjük meg a lázát!

- Дай мне руку.
- Дай мне твою руку.
- Дай мне свою руку.

Add a kezed.

Я не ненавижу твою сестру; я просто не выношу ее голос.

Nem utálom a húgodat; egyszerűen csak nem bírom elviselni a hangját.

- Как зовут твоего коня?
- Как зовут твою лошадь?
- Как зовут вашу лошадь?

Mi a neve a lovadnak?

- Сколько человек пришло на вашу свадьбу?
- Сколько человек пришло на твою свадьбу?

Hányan jöttek az esküvődre?

Мне наплевать на твою бедность. Я всё равно хочу жениться на тебе.

Nem érdekel, hogy szegény vagy, úgy is el akarlak venni.

- Как зовут твою дочь?
- Как зовут вашу дочь?
- Как зовут Вашу дочь?

- Mi a lányod neve?
- Mi a neve a lányodnak?

- Сколько человек помещается в вашу машину?
- Сколько человек помещается в твою машину?

Hány személyes a kocsid?

- Я могу понять твою точку зрения.
- Я могу понять вашу точку зрения.

Meg tudom érteni a nézőpontodat.

- Дай мне руку.
- Дай мне твою руку.
- Дай мне свою руку.
- Дайте мне руку.

Add a kezed!

- Я отлично понимаю Вашу позицию.
- Я прекрасно понимаю твою позицию.
- Я прекрасно понимаю вашу позицию.

Tökéletesen megértem a helyzetedet.

- Йога может исправить твою осанку.
- Занятия йогой могут исправить осанку.
- Йога может исправить вашу осанку.

A jóga javíthat a testtartásodon.

- Как зовут твоего друга?
- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашего друга?
- Как зовут вашу подругу?

Mi a barátod neve?

- Я знаю твой секрет.
- Я знаю твою тайну.
- Мне известна твоя тайна.
- Я знаю ваш секрет.

Ismerem a titkodat.

Если ты сразу поехал домой, как говорил, то почему я видела твою машину припаркованной у бара?

Ha egyenesen hazamentél, ahogy mondtad, akkor hogy lehet, hogy láttam az autódat a kocsma előtt parkolni?

- У меня аллергия на твоего пса.
- У меня аллергия на вашу собаку.
- У меня аллергия на твою собаку.

Allergiás vagyok a kutyádra.

- Она может спасти твою жизнь.
- Это может сохранить вашу жизнь.
- Это может спасти тебе жизнь.
- Это может спасти вам жизнь.

- Ez megmentheti az életedet.
- Ez megóvhatja az életedet.
- Ez megmentheti az életét.
- Ez megóvhatja az életét.

- Я забыл твою фамилию.
- Я забыл вашу фамилию.
- Я забыл, какая у тебя фамилия.
- Я забыл, какая у вас фамилия.

Elfelejtettem a vezetéknevedet.

- Можно взять на время твою ручку?
- Можно у тебя ручку позаимствовать?
- Можно у вас ручку одолжить?
- Можно у тебя ручку одолжить?

Kölcsönkérhetem a tollát?

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Szeretném látni az édesanyádat!

- Я единственный, кто знает твой секрет.
- Я единственная, кто знает твой секрет.
- Я единственный, кто знает ваш секрет.
- Я единственная, кто знает ваш секрет.
- Я единственный, кто знает твою тайну.
- Я единственная, кто знает твою тайну.
- Я единственный, кто знает вашу тайну.
- Я единственная, кто знает вашу тайну.

Csak én ismerem a titkod.

- Я не позволю вам разрушить вашу жизнь.
- Я не позволю тебе разрушить твою жизнь.
- Я не позволю тебе разрушить свою жизнь.
- Я не позволю вам разрушить свою жизнь.

Nem hagyom, hogy elrontsd az életed.

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.

Az angolszászok nem csak a földjeiteket veszik el. Belőletek is rabszolgát csinálnak, aztán amikor meghaltok, a csontjaitokat a múzeumban fogják mutogatni, a történelemkönyveikben pedig mint vadak fogtok szerepelni. Fognak még csinálni pár filmet is arról, hogy ti milyen rondák voltatok, ők pedig milyen bátor hősök.