Translation of "Питаться" in French

0.003 sec.

Examples of using "Питаться" in a sentence and their french translations:

- Надо регулярно питаться.
- Питаться надо регулярно.

Il faut manger régulièrement.

Мне надоело питаться в школьной столовой.

J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.

Ты должен правильно питаться, чтобы оставаться сильным.

Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.

- Мне надоел фастфуд.
- Мне надоело питаться фастфудом.

- J'en ai marre de manger du fast-food.
- J'en ai assez de manger du fast-food.

Питаться продуктами, содержащими антиоксиданты, полезно для здоровья.

Manger des aliments contenant des anti-oxydants est bon pour la santé.

- Врачи советуют трёхразовое питание.
- Врачи советуют питаться три раза в день.

Les médecins conseillent trois repas par jour.

Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.

Mme. Brown avertit Beth que, si elle ne mangeait pas correctement, elle serait toujours en surpoids.

Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.

Ce n'est que lorsque vous aurez abattu le dernier arbre et pêché le dernier poisson que vous réaliserez que l'argent ne nourrit pas.

- Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане.
- Я не могу позволить себе питаться в таком первоклассном ресторане.

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.