Translation of "здоровья" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "здоровья" in a sentence and their portuguese translations:

- Желаю тебе здоровья.
- Здоровья тебе!

Desejo-lhe saúde.

- Состояние его здоровья критическое.
- Состояние её здоровья критическое.
- Его состояние здоровья критическое.
- Её состояние здоровья критическое.

Sua condição de saúde é crítica.

- Его состояние здоровья стабильное.
- Её состояние здоровья стабильное.
- Состояние её здоровья стабильное.

Sua condição de saúde é estável.

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

Nadar faz bem à saúde.

Чистота - залог здоровья.

Limpeza é garantia de saúde.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

Fumar faz mal à saúde.

Курить опасно для здоровья.

Fumar é perigoso à saúde.

Бегать полезно для здоровья.

Correr é bom para a saúde.

Дай вам бог здоровья.

- Que Deus dê saúde a vocês.
- Que Deus vos abençoe.

Переутомление стоило ей здоровья.

Trabalhar demais custou a ela sua saúde.

Переедание вредно для здоровья.

Comer demais faz mal à saúde.

Плавание полезно для здоровья.

Nadar é saudável.

Курение вредно для здоровья.

Fumar faz mal à saúde.

Пить вредно для здоровья.

Beber é ruim para a saúde.

Алкоголь вреден для здоровья.

O álcool é prejudicial à saúde.

Желаю здоровья и счастья.

Desejo-te saúde e felicidade.

Нет ничего ценнее здоровья.

Nada é mais valioso do que a saúde.

Это полезно для здоровья.

É bom para a saúde.

что вредно для здоровья человека

prejudicial à saúde humana

Употребление рыбы полезно для здоровья.

Comer peixe é bom para sua saúde.

Это опасно для твоего здоровья.

Isso é um perigo para seu saúde.

Это не полезно для здоровья.

Isto não é saudável.

Это очень полезно для здоровья.

É muito bom para a saúde.

Чрезмерное питание вредно для здоровья.

Comer em excesso é ruim para a saúde.

Врачей беспокоит состояние здоровья Марии.

Os médicos estão preocupados com o estado de saúde de Maria.

Транс-жиры вредны для здоровья.

Gorduras trans fazem mal para a saúde.

Громкая музыка опасна для здоровья.

Ouvir música alta faz mal à saúde.

Он не бережёт своего здоровья.

Ele não cuida de sua saúde.

Бег полезен для вашего здоровья.

- Correr é bom para a saúde.
- Correr faz bem à saúde.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

Fumar é ruim para a sua saúde.

Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.

Exercícios regulares são benéficos para a saúde.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

Engordar demais não é bom para a saúde.

Она покинула школу по состоянию здоровья.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

Он бросил курить ради своего здоровья.

Ele parou de fumar por sua saúde.

Еда свежая и полезная для здоровья.

A comida é fresca e saudável.

Свежий воздух необходим для хорошего здоровья.

Ar fresco é necessário para uma boa saúde.

Пешие прогулки очень полезны для здоровья.

A caminhada faz muito bem à saúde.

Говорят, этот фрукт полезен для здоровья.

Dizem que essa fruta faz bem à saúde.

- Ты должен бросить курить. Это вредно для здоровья.
- Вы должны бросить курить. Это вредно для здоровья.

Você deveria parar de fumar; é ruim para sua saúde.

Ходить пешком и плавать полезно для здоровья.

Caminhar e nadar faz bem à saúde.

Я знал, что это вредно для здоровья.

Eu sabia que não era saudável.

Отец бросил курить из-за своего здоровья.

Papai deixou de fumar por causa da sua saúde.

И пить, и курить вредно для здоровья.

Beber e fumar são ambos prejudiciais à saúde.

Он бросил курить для пользы своего здоровья.

Ele parou de fumar para conservar a saúde.

Свежий воздух и физкультура полезны для здоровья.

Ar fresco e exercícios são bons para a saúde.

У Тома осталось лишь пять очков здоровья.

Tom só tem cinco vidas.

Сон для здоровья не менее необходим, чем еда.

Dormir não é menos necessário à saúde do que se alimentar.

Ни здоровья, ни счастья за деньги не купишь.

- O dinheiro não pode comprar nem saúde nem felicidade.
- Dinheiro não compra nem saúde nem felicidade.

Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.

Ele queria conseguir, mesmo que lhe custasse sua saúde.

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

não é nem pela própria saúde.

«Нет ничего хуже для здоровья, чем табак», - сказал доктор.

"Não há nada pior para sua saúde que o cigarro", disse o médico.

Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.

Boa alimentação e muitas horas de sono são absolutamente necessárias para se manter saudável.

Полезно ли для здоровья съедать каждый день зубчик чеснока?

Comer um dente de alho por dia é benéfico à saúde?

Привычка есть больше, чем нужно, представляет опасность для здоровья.

O hábito de comer mais que o necessário representa um perigo para a saúde.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

- Нет ничего более важного, чем здоровье.
- Нет ничего важнее здоровья.

Nada é mais importante que a saúde.

Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья.

Eu não gosto de fumar porque faz mal à saúde.

Мария ест только полноценную пищу. Она говорит, что полна здоровья.

A Mary só come comida natural. Ela diz que são muito saudáveis.

Доктор сказал: "Нет ничего хуже для Вашего здоровья, чем табак".

"Não há nada pior para sua saúde que o cigarro", disse o médico.

Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.

- Eu ando muito, pois é saudável.
- Eu caminho muito porque é saudável.

Говорят, что асбестовые ёмкости для воды представляют опасность для здоровья.

Dizem que as caixas d'água de amianto podem ser um risco à saúde.

Семена яблок ядовиты, но они опасны для здоровья только в больших количествах.

As sementes da maçã são venenosas, mas apenas constituem perigo à saúde se consumidas em grande quantidade.

Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.

Eu acho que não é saudável comer mais do que vinte laranjas por dia.

- Я много хожу пешком, так как это полезно.
- Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.

Eu ando muito, pois é saudável.