Translation of "Пение" in French

0.008 sec.

Examples of using "Пение" in a sentence and their french translations:

- Пение - его конёк.
- Пение - её конёк.

Chanter est son dada.

(Пение) Отвези меня

(En chantant) Emmène-moi

Я продолжил пение.

J'ai continué à chanter.

Пение - их конёк.

Chanter est leur dada.

Тебе слышно его пение?

Peux-tu entendre cette chanson ?

Она преподавала нам пение.

Elle nous enseigna à chanter.

Мы хотим изучить пение комаров.

Nous voulons étudier comment les moustiques créent leur chanson.

Пение этой птицы очень мелодично.

Le chant de cet oiseau est très mélodieux.

Пение открывает дверь в душу.

Le chant ouvre la porte à l'âme.

Я люблю слушать пение птиц.

J'aime écouter le chant des oiseaux.

Мы снова слышим пение птиц.

On entend à nouveau le chant des oiseaux.

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.

J'ai continué à chanter.

Мне было слышно пение птиц за окном.

Je pouvais entendre chanter les oiseaux devant ma fenêtre.

Но у меня было и другое хобби — пение.

Mais j'avais aussi un hobby : le chant.

Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.

- Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
- Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.

Во время самоизоляции парижане открыли для себя пение птиц.

Pendant le confinement, les Parisiens ont découvert le chant des oiseaux.

- Я слышу чьё-то пение.
- Я слышу, как кто-то поёт.

J'entends quelqu'un chanter.

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.
- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

- J'ai continué à chanter.
- Je continuai à chanter.

- Я слышал её пение.
- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

Je l'ai entendue chanter.

- Мне нравится слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать ваше пение.
- Мне нравится слушать твоё пение.

- J'aime t'écouter chanter.
- J'aime vous écouter chanter.

- Мне нравится слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как ты поёшь.
- Мне нравится слушать твоё пение.

J'aime t'écouter chanter.

Пение - это простое и приятное развлечение, но нужно быть внимательным, чтобы избегать пения или получения удовольствия от прослушивания непристойных песен.

Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes.

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?