Translation of "Врёшь" in French

0.005 sec.

Examples of using "Врёшь" in a sentence and their french translations:

- Ты врёшь.
- Вы лжёте!
- Врёшь!
- Ты врёшь!

- Tu mens !
- Vous mentez !

Врёшь!

Tu mens !

Ты мне врёшь.

Tu me mens.

- Вы лжёте!
- Врёшь!

Tu mens !

Ты врёшь, да?

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

- Ты мне постоянно врёшь.
- Ты мне всё время врёшь.

- Tu me mens tout le temps.
- Tu me mens toujours.

- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.

- Tu mens.
- Vous mentez.

Может быть, ты врёшь.

Peut-être es-tu en train de mentir.

- Ты врешь.
- Ты врёшь.

- Menteur.
- Menteuse.

Если врёшь, будь краток.

Si tu mens, sois bref.

- Ты мне постоянно врёшь.
- Ты всегда врёшь мне.
- Ты всегда лжёшь мне.

- Tu me mens tout le temps.
- Tu me mens toujours.
- Vous me mentez constamment.

- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Вы врёте.
- Вы лжёте.
- Врёшь.
- Врёте.
- Лжёшь.
- Лжёте.

Vous mentez.

Ты врёшь и не краснеешь!

Tu mens comme un journal !

Почему ты без конца врёшь?

Pourquoi mens-tu sans arrêt ?

Ты врёшь больше, чем говоришь.

Tu mens davantage que tu ne parles.

- Зачем ты врёшь?
- Зачем Вы лжёте?

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

- Ты лжёшь мне.
- Ты мне врёшь.

Tu me mens.

- Ты опять врёшь.
- Вы опять врёте.

Vous mentez encore.

Я тебе не верю. Ты постоянно врёшь.

Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps.

- Ты всегда врёшь мне.
- Ты всегда лжёшь мне.
- Ты мне всё время врёшь.
- Вы мне всё время врёте.

- Tu me mens toujours.
- Vous me mentez constamment.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Ты лжешь.

Tu es en train de mentir.

- Ты врёшь?
- Вы врёте?
- Ты лжёшь?
- Вы лжёте?

- Mens-tu ?
- Mentez-vous ?

- Я думаю, что вы лжете.
- По-моему, ты врёшь.

- Je pense que tu mens.
- Je pense que vous mentez.

У тебя ж на лице написано, что ты врёшь.

Il ment comme il respire.

- Вы лжёте мне.
- Ты мне врёшь.
- Вы мне врёте.

Tu me mens.

- Том думает, что ты лжёшь.
- Том думает, что ты врёшь.

Tom pense que tu mens.

- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Вы врёте.
- Вы лжёте.
- Ты лжешь.

- Tu mens.
- Vous mentez.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Вы врёте.
- Вы лжёте.
- Ты лжешь.

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

Если бы я тебя не знал, я бы решил, что ты врёшь.

Si je ne te connaissais pas, je croirais que tu mens.

- Я знаю, что ты не врёшь.
- Я знаю, что ты не лжёшь.

Je sais que tu ne mens pas.

- Ты только и делаешь, что лжёшь.
- Ты только и делаешь, что врёшь.

Tu ne fais que mentir.

- Правда в том, что ты бессовестно лжёшь.
- Правда в том, что ты бессовестно врёшь.
- Правда в том, что ты нагло лжёшь.
- Правда в том, что ты нагло врёшь.

La vérité est que tu mens de manière éhontée.

- Не лжёшь ли ты мне?
- Ты мне лжёшь?
- Не врёшь ли ты мне?

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

- Я тебе не верю. Ты постоянно врёшь.
- Я вам не верю. Вы всё время врёте.

- Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps.
- Je ne vous crois pas. Vous mentez tout le temps.

- Я знаю, что ты лжёшь.
- Я знаю, что ты врёшь.
- Я знаю, что вы лжёте.

Je sais que tu mens.

- Он говорит, что вы врёте.
- Он говорит, что ты врёшь.
- Он говорит, что ты лжёшь.

- Il dit que tu mens.
- Il dit que vous mentez.

- Почему вы врёте?
- Зачем ты врёшь?
- Зачем Вы лжёте?
- Почему ты лжёшь?
- Зачем ты лжёшь?

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

- Я знаю, что ты не врёшь.
- Я знаю, что ты не лжёшь.
- Я знаю, что вы не врёте.

Je sais que vous ne mentez pas.

- Все знают, что ты врёшь.
- Все знают, что вы врёте.
- Все знают, что ты лжёшь.
- Все знают, что вы лжёте.

- Tout le monde sait que tu mens.
- Tout le monde sait que vous mentez.