Translation of "знак" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "знак" in a sentence and their finnish translations:

- Это плохой знак.
- Это дурной знак.

- Tämä on huono enne.
- Tämä on huono ennusmerkki.
- Tämä on huono merkki.

- Это хороший знак.
- Это добрый знак.

Se on hyvä merkki.

Это знак.

Se on merkki.

Это нехороший знак.

Se ei ole hyvä merkki.

Это плохой знак.

- Tämä ei ole hyvä enne.
- Tämä ei ole hyvä merkki.

Что означает этот знак?

Mitä tähän kylttiin on kirjoitettu?

Кивок — это знак согласия.

Nyökkäys on yksimielisyyden merkki.

Посмотри на знак перед тобой.

Katso edessäsi olevaa kylttiä.

Том кивнул в знак согласия.

Tom nyökkäsi hyväksyvästi.

Что обычно, в природе — плохой знак.

Se on yleensä huono merkki luonnossa.

Как в вашем языке произносится знак @?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

Как в твоём языке произносится знак @?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

Посмотри на знак прямо перед тобой.

Katso edessäsi olevaa kylttiä.

Часто это знак, что они заметили источник пищи.

Se on usein merkki siitä, että ne ovat havainneet ruokaa.

Заметив меня, он приподнял шляпу в знак приветствия.

Hän huomasi minut ja tervehti nostamalla hattuaan hiukan.

И часто это знак, что они заметили источник пищи,

Se on usein merkki siitä, että ne ovat havainneet ruokaa.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Merkki saattaa kuitenkin peittyä, jos yöllä tuulee kovaa.

Часто это знак того, что они нашли источник пищи.

Se on usein merkki siitä, että ne ovat havainneet ruokaa.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

Merkki saattaa kuitenkin peittyä, jos yöllä tuulee kovaa.

- Имя есть знак.
- Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт.

Nimi on enne.

Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.

Ei, porkkana ei ole tarpeeksi tärkeä, jotta se vaatisi huutomerkin peräänsä.

Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA.

Tänään jotkin verkkosivut pimentyvät vastalauseena SOPA:a ja PIPA:a kohtaan.