Translation of "замуж" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "замуж" in a sentence and their finnish translations:

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

Hän meni naimisiin nuorena.

- Наконец-то моя сестра вышла замуж.
- Наконец моя сестра вышла замуж.
- Моя сестра наконец вышла замуж.

Sisareni meni vihdoinkin naimisiin.

Когда ты вышла замуж?

Milloin menit naimisiin?

- Моя дочь выйдет замуж в июне.
- Моя дочь выходит замуж в июне.

Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa.

- Кто женится?
- Кто выходит замуж?

Kuka on menossa naimisiin?

Она вышла замуж за моряка.

Hän meni naimisiin merimiehen kanssa.

Она вышла замуж за богача.

Hän meni rikkaan miehen kanssa naimisiin.

Она хотела выйти замуж немедленно.

- Hän halusi mennä naimisiin välittömästi.
- Hän halusi mennä naimisiin saman tien.

Этой осенью она выходит замуж.

Hän menee tänä syksynä naimisiin.

Мать Тома снова вышла замуж.

- Tomin äiti meni uusiin naimisiin.
- Tomin äiti meni uudelleen naimisiin.

Моя дочь выйдет замуж в июне.

Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa.

Моя дочь выходит замуж в июне.

Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

Hän haluaa mennä naimisiin miljonäärin kanssa.

Она вышла замуж за богатого старика.

Hän meni naimisiin rikkaan vanhuksen kanssa.

Она пообещала выйти за него замуж.

Hän lupasi mennä naimisiin hänen kanssaan.

Когда-то Мэри мечтала выйти замуж.

- Mari haaveili naimisiinmenosta.
- Mari haaveili häistä.

Зачем ты вышла замуж за Тома?

Miksi menit naimisiin Tomin kanssa?

- Тебе пора жениться.
- Тебе пора замуж.
- Вам пора жениться.
- Вам пора замуж.
- Вам пора пожениться.

Sinun olisi jo aika mennä naimisiin.

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

Milloin menit naimisiin?

- В прошлом месяце она вышла замуж за Тома.
- Она вышла замуж за Тома в прошлом месяце.

Viime kuussa hän meni naimisiin Tomin kanssa.

- Я хочу выйти замуж за Тома.
- Я хочу замуж за Тома.
- Я хочу выйти за Тома.

Haluan mennä naimisiin Tomin kanssa.

- Я хочу выйти замуж.
- Я хочу жениться.

Haluan mennä naimisiin.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.

- Mene minun kanssani naimisiin.
- Mene kanssani naimisiin.

- Я женился молодым.
- Я вышла замуж молодой.

Menin nuorena naimisiin.

Я не собираюсь выходить за него замуж.

En mene naimisiin hänen kanssaan.

- Вы поженились?
- Ты женился?
- Ты вышла замуж?

Menitkö naimisiin?

Она вышла замуж в возрасте 17 лет.

- Hän meni naimisiin seitsemäntoista vuoden ikäisenä.
- Hän meni naimisiin seitsemäntoista kesäisenä.

Интересно, выйдет ли она за него замуж.

Menevätköhän he naimisiin?

Том хочет, чтобы его дочь вышла замуж.

Tomi haluaa, että hänen tyttärensä menee naimisiin.

- Не думаю, что тебе стоит выходить за Тома замуж.
- Не думаю, что тебе стоит выходить замуж за Тома.

Minusta sinun ei kannattaisi mennä naimisiin Tomin kanssa.

Когда я вырасту, я выйду замуж за Тома.

- Isona menen Tomin kanssa naimisiin.
- Sitten kun minä kasvan isoksi, aion mennä naimisiin Tomin kanssa.

Она так и не вышла замуж ни разу.

Hän pysyi naimattomana koko elämänsä.

Мэри была уверена, что никогда не выйдет замуж.

- Mary oli vakuuttunut, ettei hän menisi koskaan naisimiin.
- Mary oli vakuuttunut siitä, ettei hän menisi koskaan naimisiin.

Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?

Rakastan sinua. Menetkö naimisiin kanssani?

Она не знала, что вышла замуж за чудовище.

Hän ei tiennyt naineensa hirviön.

Она вышла за него замуж в прошлом году.

Hän meni hänen kanssaan naimisiin viime vuonna.

- Я не хочу замуж слишком рано.
- Я не хочу слишком рано жениться.
- Я не хочу слишком рано выходить замуж.

En halua mennä naimisiin liian aikaisin.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.
- Выходи за меня.
- Выходите за меня.
- Выходите за меня замуж.
- Женитесь на мне.

Mennään naimisiin.

- Я не хочу жениться.
- Я не хочу выходить замуж.

En halua mennä naimisiin.

Она собирается выйти замуж за мистера Джонсона четвёртого июня.

Hän on menossa naimisiin hra Johnsonin kanssa kesäkuun neljäntenä.

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?

Tuletko vaimokseni?

- Какая фамилия была у Марии до того, как она вышла замуж?
- Какая была у Мэри фамилия до того, как она вышла замуж?

Mikä Marin sukunimi olikaan ennen kuin hän meni naimisiin?

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

Koska menette naimisiin?

Я часто задаюсь вопросом, выйду ли я когда-нибудь замуж.

Mietin usein menenkö koskaan naimisiin.

- Я вчера вышла замуж.
- Я вчера женился.
- Я вчера поженился.

Menin naimisiin eilen.

В тридцать я вышла замуж и тогда же начала лечение бесплодия.

Menin naimisiin 30-vuotiaana ja aloitin samaan aikaan hedelmöityshoidot.

- Зря я так рано женился.
- Зря я так рано вышла замуж.

- Minä toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.

- Том сделал мне предложение.
- Том попросил меня выйти за него замуж.

- Tom pyysi minua kanssaan naimisiin.
- Tom kosi minua.

- Я на тебе не женюсь.
- Я не выйду за тебя замуж.

En halua mennä naimisiin kanssasi.

- Я не хочу на тебе жениться.
- Я не хочу выходить за тебя замуж.
- Я не хочу на Вас жениться.
- Я не хочу выходить за Вас замуж.

En halua mennä naimisiin kanssasi.

- Я хочу жениться и иметь детей.
- Я хочу выйти замуж и иметь детей.
- Я хочу жениться и завести детей.
- Я хочу выйти замуж и завести детей.

Haluan mennä naimisiin ja saada lapsia.

- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.

- Kuulin, että olisit menossa naimisiin.
- Kuulin, että olisitte menossa naimisiin.

- Никто из нас не хочет выходить замуж.
- Никто из нас не хочет жениться.

- Kumpikaan meistä ei halua mennä naimisiin.
- Meistä kumpikaan ei halua mennä naimisiin.

- Я женился, когда мне было 19.
- Я вышла замуж, когда мне было 19.

Menin naimisiin 19-vuotiaana.

- Я хочу жениться и иметь детей.
- Я хочу выйти замуж и иметь детей.

Haluan mennä naimisiin ja saada lapsia.

Она решила выйти за него замуж несмотря на то, что её родители были против.

Hän päätti naida hänet, vaikka hänen vanhempansa eivät tahtoneet sitä.

- К какому возрасту ты хотел бы жениться?
- К какому возрасту ты хотела бы выйти замуж?

Mihin ikään mennessä haluaisit mennä naimisiin?

- Я слышал, ты недавно женился?
- Я слышала, ты недавно вышла замуж.
- Я слышал, вы недавно поженились.

Kuulin, että menit juuri naimisiin.

Она вышла замуж за Джона не потому, что любила его, а потому что он был богат.

Hän meni Jonin kanssa naimisiin, ei siksi että hän rakastaisi Jonia, vaan siksi, että hän oli rikas mies.

- Я думаю, мне не стоило на тебе жениться.
- Я думаю, мне не стоило выходить за тебя замуж.

Luulen, ettei minun olisi pitänyt mennä kanssasi naimisiin.

- Ты жалеешь о том, что женился на мне?
- Ты жалеешь о том, что вышла за меня замуж?

Kadutko sitä, että menit naimisiin kanssani?

- Я не хочу замуж, но я хочу иметь детей.
- Я не хочу жениться, но я хочу иметь детей.

- En halua mennä naimisiin, mutta haluan lapsia.
- En halua mennä naimisiin, mutta haluan lapsen.

- Говорят, вы только что поженились.
- Говорят, ты только что женился.
- Говорят, ты только что вышла замуж.
- Я слышал, вы на днях поженились.

Kuulin, että menit juuri naimisiin.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
- Я вышла замуж, и у меня двое детей.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.

- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.

Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.