Examples of using "жду" in a sentence and their finnish translations:
Odotan vastaustasi.
- Odotan tyttöystävääni.
- Odottelen tyttöystävääni.
Maltan tuskin odottaa.
Odotan häntä.
Minä odotan poikaystävääni.
Odotan bussipysäkillä.
- Odotan vuoroani.
- Minä odotan vuoroani.
- Minä odotan sitä innolla.
- Odotan sitä innolla.
- Odotan innolla huomista.
- Odotan kovasti huomista.
- Odotan huomista innolla.
- Voin hädin tuskin odottaa kesään saakka.
- Voin töin ja tuskin odottaa kesään.
Odotan vain ystävääni.
Odotan hänen tulevan takaisin.
- En oleta saavani apua.
- En oleta sitä, että saan apua.
No niin, Tomi. Odotan.
- Odotan innolla huomista.
- Odotan kovasti huomista.
- Odotan huomista innolla.
En odota sinulta mitään.
Odotan innolla kesälomaa.
Vastaa kun siltä tuntuu.
- Odotan innolla pikaista tapaamistamme.
- Odotan innolla tapaavani sinut pian.
Olen odottanut Tomia pitkän aikaa.
Odotan innolla huomisiltaa.
- Olen odottanut yli tunnin.
- Olen odotellut yli tunnin.
- Olen odottanut yli tunnin ajan.
Odotan hänen tulevan takaisin.
- Odotan joulua innolla.
- Minä odotan joulua innolla.
Odotan sinua puistossa.
Olen odottanut junaa jo yli tunnin.
Olen odottanut kolme vuotta.
Olen odottanut bussia tunnin ajan.
Odotan inolla tavata sinut.
Odotan sinua huoneessani.
- Odotan kovasti kirjettäsi.
- Odotan innolla saavani sinulta kirjeen.
Odotan Tomin haluavan auttaa meitä.
Odotan, että ystäväni tulee.
Odotan malttamattomasti Tatoeban uutta versiota.
Odotan innolla vanhempiesi tapaamista.
- Odotan innolla meidän tapaamistamme.
- Odotan innolla sitä, että näen sinut.
Odotan malttamattomana lomalle lähtöä.
En malta odottaa sitä, että pääsen halaamaan sinua.
Odotan innolla, että pääsen näkemään sinut uudestaan.
Oletko tulossa pian? Odotan sinua jo autossa.
- Minä odotan sitä innolla.
- Odotan sitä innolla.
Olen odottanut melkein puoli tuntia.
Odotan innolla, että saan kuulla ajatuksiasi tästä asiasta.
Edellytän käännökseltä, että se yhdistää uskollisuuden sointuvuuteen ja että se sisällyttää sen kielen hengen, jolla se on kirjoitettu, eikä alkuperäisen lauseen. Siitä syystä hyvän kääntäjän täytyy olla tutustunut läheisesti kieliparin filologiaan.