Translation of "ждать" in Finnish

0.083 sec.

Examples of using "ждать" in a sentence and their finnish translations:

- Сколько времени я должен ждать?
- Долго мне ждать?
- Сколько мне ждать?

Kuinka pitkään minun on odotettava?

- Я могу только ждать.
- Могу лишь ждать.

- Voin vain odottaa.
- En voi muuta kuin odottaa.

- Я не собираюсь ждать.
- Я не буду ждать.

En aio odottaa.

- Почему мне следует ждать?
- Почему я должен ждать?

- Miksi minä odottaisin?
- Miksi odottaisin?

- Сколько тебе пришлось ждать?
- Сколько вам пришлось ждать?

- Kuinka kauan jouduit odottamaan?
- Kuinka kauan aikaa sinun piti odottaa?
- Kuinka kauan aikaa jouduit odottamaan?

Мы будем ждать.

Me odotamme.

Зачем ждать Рождества?

Miksi odottaa joulua?

Том будет ждать.

Tom tulee odottamaan.

Мне долго ждать?

Täytyykö minun odottaa kauan?

- Ты не должен ждать здесь.
- Ты не должна ждать здесь
- Тебе не следует ждать здесь.
- Вам не следует ждать здесь.

Sinun ei pitäisi odottaa täällä.

- Мне не хочется больше ждать.
- Мне неохота больше ждать.

Ei minun tee enää mieli odottaa.

- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.
- Мне жаль, что заставил вас ждать.
- Мне жаль, что заставила вас ждать.

Anteeksi, että jouduitte odottamaan.

- Вам лучше не ждать здесь.
- Тебе лучше не ждать здесь.

Olisi parasta, että et odota täällä.

- Он не хочет тебя ждать.
- Он не хочет вас ждать.

Hän ei halua odottaa sinua.

- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.

Anteeksi, että jouduitte odottamaan.

- Я больше не могу ждать.
- Я не могу больше ждать.

- En pysty enää odottamaan.
- En voi enää odottaa.

- Прости, что заставил тебя ждать.
- Прости, что заставила тебя ждать.

Anteeksi, kun jouduit odottamaan.

Я не хочу ждать.

- En halua odottaa.
- En tahdo odottaa.

Мы будем ждать сигнала.

Odotamme signaalia.

Том не любит ждать.

Tom ei tykkää odottaa.

Долго я должен ждать?

Kuinka pitkään minun on odotettava?

Нам Тома не ждать?

Eikö meidän pitäisi odottaa Tomia?

Тому не хотелось ждать.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

- Том не хочет так долго ждать.
- Том не хочет столько ждать.

Tomi ei halua odottaa noin pitkään.

- Я не хочу ждать так долго.
- Мне не хочется так долго ждать.
- Я не хочу так долго ждать.

En halua odottaa niin pitkään.

Он заставил меня долго ждать.

Hän piti minua kauan odotuksessa.

Они заставили меня долго ждать.

He antoivat minun odottaa pitkään.

Она не хочет тебя ждать.

Hän ei halua odottaa sinua.

Том сел и стал ждать.

- Tom istui alas ja odotti.
- Tom istui odottamaan.

Десять лет очень долго ждать.

Kymmenen vuotta on pitkä aika odottaa.

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Me miehet olemme tottuneet odottamaan naisia.

Я больше не могу ждать.

En voi odottaa kauempaa.

Кроме как ждать, делать нечего.

Mitään ei ollut tehtävissä, muuta kuin odottaa.

Как долго мне ждать доставки?

Kuinka pitkään minun on odotettava jakelua?

Нам не придётся долго ждать.

Emme joudu odottamaan kauaa.

Я буду ждать вон там.

Minä odotan tuolla.

Нам придётся ждать три часа.

- Meidän pitää odottaa kolme tuntia.
- Meidän pitää sitten odottaa kolme tuntia.

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

Теперь нужно только согреваться и ждать.

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

Я не могу ждать до завтра.

En voi odottaa huomiseen.

Это не может ждать до завтра.

Tämä ei voi odottaa huomiseen.

- Тому пришлось подождать.
- Тому пришлось ждать.

Tomin täytyi odottaa.

Том не заставил Мари долго ждать.

- Tom ei halunnut odottuttaa Maria liian pitkään.
- Tom ei halunnut antaa Marin odottaa liian pitkään.

Извини, что тебе пришлось долго ждать.

Olen pahoillani, että jouduit odottamaan kauan.

Я буду ждать тебя в парке.

Odotan sinua puistossa.

- Мне подождать Тома?
- Мне Тома ждать?

Pitäisikö minun odottaa Tomia?

Нас остается только пытаться согреться и ждать.

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

Теперь нам осталось только греться и ждать.

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Hän painoi nappia ja odotti.

- Я буду ждать тебя.
- Я тебя подожду.

Minä odotan sinua.

Я не могу себе позволить ждать Тома.

Minulla ei ole aikaa odotella Tomia.

- Том не стал ждать.
- Том не ждал.

Tom ei odottanut.

Прости, что заставил тебя ждать так долго.

Olen pahoillani kun olen antanut sinun odottaa.

Мне пришлось ждать, пока Тома не закончит.

Minun oli odotettava, kunnes Tom oli valmis.

Я буду ждать тебя в своей комнате.

Odotan sinua huoneessani.

Том сказал, что не может больше ждать.

Tom sanoi ettei voisi odottaa enää.

Простите, что заставил Вас так долго ждать.

Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.

Прости, что тебе пришлось так долго ждать.

Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.

- Я буду ждать тебя.
- Я тебя подожду.
- Я вас подожду.
- Я буду вас ждать.
- Я подожду тебя.

Minä odotan sinua.

Пожалуйста, поторопись! Я не могу ждать всю ночь!

Kiiruhda. Minulla ei ole koko yötä aikaa.

Мне жаль, что тебе пришлось так долго меня ждать.

Olen pahoillani, että jouduit odottamaan kauan.

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

Tänne on hyvä suojautua odottamaan auringonlaskua.

Я прождал целых два часа. Больше ждать я не могу.

Olen odottanut kaksi kokonaista tuntia. En voi odottaa kauempaa.

Я бы лучше пошёл пешком, вместо того чтобы ждать автобус.

Kävelisin mieluummin kuin odotan linja-autoa.

Мне пришлось долго ждать от Тома ответа, но это стоило того.

Minun oli odotettava pitkä aika Tomin vastausta, mutta se oli sen arvoista.

- Я буду ждать на автобусной остановке.
- Я подожду на автобусной остановке.

Odotan bussipysäkillä.

Я только что прибыл на станцию. Я буду ждать тебя в библиотеке.

Tulin juuri asemalle. Odotan sinua kirjastossa.

- Я не могу ждать весь день.
- Я не могу заниматься этим весь день.

Ei minulla ole koko päivää aikaa.

Если я сделаю для тебя исключение, все будут ждать того же для себя.

Jos teen poikkeuksen kohdallasi, kaikki muut odottavat samanlaista kohtelua.

- Я подожду здесь, пока он не вернётся.
- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.

- Minä odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Minä odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.