Translation of "Весь" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Весь" in a sentence and their finnish translations:

Кофе весь вышел.

Kahvi on loppu.

- Том крикнул во весь голос.
- Том закричал во весь голос.

- Tom huusi niin lujaa kuin keuhkoista lähti.
- Tom huusi niin lujaa kuin pystyi.
- Tom huusi niin lujaa kuin ääntä pääsi.
- Tom huusi täyttä keuhkoa.

Сад весь зарос сорняками.

Rikkaruohot rehottivat puutarhassa.

Весь город окутан снегом.

Koko kaupunki on lumen peitossa.

Весь народ хочет мира.

Koko kansakunta tahtoo rauhaa.

Я проспал весь шторм.

Nukuin koko myrskyn ajan.

Он проработал весь день.

- Hän on työskennellyt koko päivän.
- Hän on tehnyt töitä koko päivän.

Том работал весь день.

Tomi on tehnyt töitä koko päivän.

Куда исчез весь хлеб?

Mihin kaikki se leipä katosi?

Том съел весь бекон.

Tomi söi kaikki pekonit.

- Я завтра весь день буду дома.
- Завтра я весь день дома.

- Olen huomenna koko päivän kotona.
- Huomenna olen koko päivän kotona.

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

Hän sammutti kaikki valot yhdeltätoista.

- Я весь день искал лимонный сок.
- Я весь день искала лимонный сок.

Olen hakenut sitruunamehua päivän pitkän.

- Я весь день о тебе думал.
- Я весь день о тебе думала.

Olen ajatellut sinua koko päivän.

Итак, мы прошли весь круг.

Kiersimme ympyrää.

Видите весь этот молочный сок?

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

Мне весь день было грустно.

- Olin koko päivän allapäin.
- Olin koko päivän apea.
- Olin koko päivän alakuloinen.

Северный ветер дул весь день.

- Pohjoistuuli puhalsi koko päivän.
- Pohjoistuuli jatkoi puhaltamistaan koko päivän.

Мой отец проспал весь фильм.

- Isäni nukkui koko elokuvan ajan.
- Isäni nukkui läpi koko elokuvan.

Вы губите весь мой план.

Pilaat koko suunnitelmani.

Я весь день был занят.

Minulla oli kiire koko päivän.

Я вчера весь день работал.

Minä tein töitä eilen koko päivän.

Этот сайт весь про ЛГБТ.

Tämä sivusto käsittelee HLBT-ihmisiä.

Я вчера проспал весь день.

- Nukuin eilen koko päivän.
- Nukuimme eilen koko päivän.

Том весь день смотрел телевизор.

- Tomi on katsellut televisiota koko päivän.
- Tomi on katsellut telkkaria koko päivän.
- Tomi on katsonut televisiota koko päivän.
- Tom on katsonut TV:tä kaiken päivää.

Том был весь в чёрном.

- Tomi oli pukeutunut mustaan.
- Tomi oli pukeutunut mustiin.

Я напрасно прождал весь день.

Odotin turhaan koko iltapäivän.

Том был занят весь день.

Tom oli kiireinen koko päivän.

- Я не могу ждать весь день.
- Я не могу заниматься этим весь день.

Ei minulla ole koko päivää aikaa.

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Ajattelitko maata sängyssä koko päivän?

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Tarantula, näetkö sen? Se on täysin hiekan peittämä.

Я провёл весь день на пляже.

Vietin koko päivän rannalla.

- У тебя жар.
- Ты весь горишь.

Olet kuumeessa.

Мы весь день провели на озере.

Vietimme koko päivän järvellä.

- Я весь внимание.
- Я вся внимание.

Olen pelkkänä korvana.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

Vietin koko päivän ranskaa opiskellen.

Лоб у него весь в угрях.

Hänen otsansa on täynnä finnejä.

Весь день я занята домашним хозяйством.

Kotityöt pitävät minut kiireisenä koko päivän.

Он был очень занят весь день.

Hän oli hirveän kiireinen koko päivän.

Эта бомба могла уничтожить весь мир.

Tämä pommi voisi tuhota koko maailman.

Том пришел домой весь в грязи.

- Tomi tuli takaisin yltäpäältä mudassa.
- Tomi palasi kotiin päästä varpaisiin mudassa.

Джим весь день вёл себя странно.

- Jim käyttäytyi koko päivän ajan todella oudosti.
- Jim käyttäytyi todella oudosti koko päivän.

Том был на встрече весь день.

Tom oli kokouksessa koko päivän.

Весь день я чувствовал себя разбитым.

Olen ollut uupunut koko päivän.

Я весь день искал лимонный сок.

Olen hakenut sitruunamehua päivän pitkän.

Я провожу весь день за компьютером.

Olin koko päivän tietokoneen ääressä.

- Я целый день сидел дома.
- Я весь день просидела дома.
- Я весь день просидел дома.

Olin kotona koko päivän.

- Я потратил весь вечер, пытаясь найти свои ключи.
- Я провёл весь вечер в поисках своих ключей.

Vietin koko illan yrittäen löytää avaimeni.

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Virtahevot vilvoittelevat vedessä päivän kuumuudessa.

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

Aion olla huomenna koko päivän kotona.

Я весь день провёл за чтением романа.

Vietin koko päivän lukemalla romaania.

Мы весь день провели в парке Ёёги.

Vietimme koko päivän Yoyogi-puistossa.

Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.

Se on auki päivittäin kymmenestä kuuteen läpi vuoden.

- Том обливался потом.
- Том был весь в поту.

Tomi oli hien peitossa.

Отработав весь день, ты должен быть без сил.

- Lienet uuvuksissa työskenneltyäsi koko päivän.
- Sinä lienet uuvuksissa työskenneltyäsi koko päivän.
- Lienette uuvuksissa työskenneltyänne koko päivän.
- Te lienette uuvuksissa työskenneltyänne koko päivän.

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

Minä vietin koko päivän leikkien lasteni kanssa.

Я потратил весь день на переписку с друзьями.

- Vietin koko iltapäivän jutellen kavereitteni kanssa.
- Vietin koko iltapäivän jutellen kavereideni kanssa.
- Vietin koko iltapäivän jutellen kaverieni kanssa.

Я попросил мясника убрать с мяса весь жир.

Pyysin lihakauppiasta leikkaamaan pois kaiken rasvan lihasta.

Том за весь вечер не сказал ни слова.

Tom ei ole sanonut sanaakaan koko iltana.

Они обыскали весь дом, но не нашли никаких улик.

He tutkivat talon, mutta eivät löytäneet johtolankoja.

Покуда счастье не обрел весь мир, личное счастье невозможно.

Niin kauan kun maailmasta ei ole tullut kokonaisuudessaan onnellinen, yksilön onnellisuus ei ole mahdollista.

Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.

Siihen mennessä kun pääset kotiin, kaikki kirsikankukat ovat varisseet.

- Он был покрыт грязью.
- Он был весь в грязи.

Hän oli mudan peitossa.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

vesi tuli ovista sisään ja täytti lattian.

преодолело столь невероятные напасти и прошло весь свой жизненный цикл.

joka selvisi mahdottomasta elääkseen siihen asti.

Том весь день ничего не ел и был очень голоден.

Tom ei ollut syönyt koko päivänä ja oli kovin nälkäinen.

- Это заняло бы целый день.
- Это заняло бы весь день.

Siihen menisi koko päivä.

- Она закричала во весь голос.
- Она начала кричать громким голосом.

Hän alkoi itkeä kovaan ääneen.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Se käyttää kaiken energiansa - lentäessään useita kilometrejä yhdessä yössä.

Мы выжаты как лимон, потому что мы весь день предавались греху.

Me ollaan ihan poikki kun me pantiin koko päivä.

В жаркий летний день кондиционер работает весь день, чтобы сохранять для нас прохладу.

Kuumana kesäpäivänä ilmastointijärjestelmä paiskii töitä viileentääkseen meitä.

Я проделал весь этот путь. По крайней мере, вы могли бы выслушать меня.

Koko matkan tänne taivalsin. Kuule sanottavani, väittäisin.

- Я работал весь день и очень устал.
- Я работала весь день и очень устала.
- Я работал целый день, поэтому я очень устал.
- Я работала целый день, поэтому я очень устала.

Olen tehnyt koko päivän töitä, joten olen todella väsynyt.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

Syö elävä sammakko joka aamu, niin loppupäivänä ei tapahdu mitään sitä pahempaa.

- "Хочешь знать, как он это сделал?" - "Я весь внимание".
- "Хочешь знать, как он это сделал?" - "Я вся внимание".

”Haluatko tietää miten hän teki sen?” ”Olen pelkkänä korvana?”

- Вы его полностью прочитали?
- Вы её полностью прочитали?
- Ты её целиком прочёл?
- Ты его целиком прочёл?
- Вы его целиком прочли?
- Вы её целиком прочли?
- Ты его весь прочёл?
- Ты её всю прочёл?
- Вы её всю прочли?
- Вы его весь прочли?

Luitko sen kaiken?

- Интервью было записано на видео и разошлось по всему интернету.
- Интервью было снято на видео и затем облетело весь Интернет.

Haastattelu tallennettiin videolle ja jaettiin joka puolelle internettiä.

Самым неравным финалом Большого Шлема в истории тенниса был финал «Ролан Гаррос»-1988, в котором Штеффи Граф из ФРГ уничтожила представляющую СССР Наталью Звереву со счётом 6-0, 6-0. Весь матч продолжался каких-то 34 минуты.

Yksipuolisin Grand Slam -loppuottelu koskaan käytiin vuoden 1988 Ranskan avoimissa, kun Länsi-Saksan Steffi Graf jyräsi Neuvostoliiton Nataša Zverevan 6-0, 6-0. Ottelu kesti vaivaiset 34 minuuttia.