Translation of "шутить" in English

0.026 sec.

Examples of using "шутить" in a sentence and their english translations:

- Хватит шутить.
- Хватит шутить!

Stop joking around.

Хватит шутить.

- Get serious.
- Stop joking around.
- Stop joking.

Том умеет шутить.

Tom is good at telling jokes.

Мне очень нравится шутить.

I'm very fond of joking.

Он хорошо умеет шутить.

- He tells a good joke.
- He's good at telling jokes.

Тому нравится постоянно шутить.

Tom always likes to joke around.

- Хватит шутить.
- Хватит прикалываться.

Stop joking.

Сейчас не время шутить.

This is no time for joking.

Сегодня 1 апреля! Давайте шутить!

Today is April 1st! Let's play some pranks!

Том не в настроении шутить.

- Tom is in no mood for jokes.
- Tom isn't in the mood for jokes.

Хватит шутить. Это серьёзное дело.

Stop joking. It's a serious matter.

С ним лучше не шутить.

- He is not to be trifled with.
- He is not a man to be trifled with.

Прекрати шутить над своим братом.

Stop playing tricks on your brother.

У меня нет настроения шутить.

- I am in no mood for joking.
- I'm in no mood for joking.

- Мне не до шуток.
- Я не настроен шутить.
- У меня нет настроения шутить.

I am in no mood for joking.

Мы не должны шутить с любовью.

We mustn't joke around with love.

Том был не в настроении шутить.

Tom wasn't in a joking mood.

Не надо шутить на эту тему.

You shouldn't joke about that.

- Я бы на эту тему шутить не стал.
- Это не та тема, на которую я стал бы шутить.
- Я бы над этим шутить не стал.
- Это не то, над чем я стал бы шутить.

That's not something I would joke about.

- Как ты вообще можешь шутить на эту тему?
- Как вы вообще можете шутить на эту тему?

How can you even joke about that?

Грубо шутить над своим начальником на людях.

It's rude to make fun of your boss in public.

Это не то, над чем можно шутить.

That's not something to joke about.

шутить, правильно, как вот как вы можете получить

make a joke, right, like that's how you can get

- С ним лучше не шутить.
- С ним шутки плохи.

He is not to be trifled with.

- Я не умею шутить.
- Шутник из меня не очень.

- I'm not good at making jokes.
- I'm not good at telling jokes.

- Сейчас не время шутить.
- Сейчас не время для шуток.

This is no time to be joking.

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

We mustn't joke around with love.

И я всегда буду шутить с моей мамой, мне нравится,

And I would always joke with my mom, I'm like,

Некоторые темы настолько серьёзные, что нам остаётся только шутить про них.

Some subjects are so serious that one can only joke about them.

По-моему, шутить можно обо всём. Нередко люди шутят, чтобы было легче пережить печальные события.

In my opinion, you can joke about anything. A lot of times people joke to make tragic events feel more tolerable.

- Сегодня я не в настроении для шуток.
- Сегодня я не в том настроении, чтобы шутить.

I am in no mood for joking.