Translation of "удивительно" in English

0.009 sec.

Examples of using "удивительно" in a sentence and their english translations:

Удивительно.

Rather amazing.

Это удивительно.

This is amazing.

Удивительно, невероятно.

Fascinating, it's amazing.

Довольно удивительно.

It's pretty amazing.

Не удивительно!

- It's not surprising!
- It's not surprising.

Однако это удивительно,

However, this is surprising,

Что не удивительно.

So no wonder.

Это действительно удивительно.

That's really remarkable.

Это удивительно, поразительно.

Quite amazing, quite amazing.

Языки - это удивительно.

Language is wonderful.

Это очень удивительно.

- This is very surprising.
- This is so amazing.
- It's very puzzling.

Это не удивительно.

It doesn't surprise me.

Он удивительно романтичен.

He's extremely romantic.

Это довольно удивительно.

This is pretty amazing.

Они удивительно хороши.

They're surprisingly good.

Это было удивительно.

That was surprising.

- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

- I'm surprised that you're so naïve.
- I'm surprised that you're so naive.
- I'm surprised you're so naive.

- Удивительно, сколько несчастливых браков.
- Удивительно, сколько на свете несчастливых браков.

- It is surprising how many unhappy marriages there are.
- It's surprising how many unhappy marriages there are.

- Удивительно, что я ещё жив.
- Удивительно, что я ещё жива.

It's amazing I'm still alive.

- Удивительно, что ты меня помнишь.
- Удивительно, что вы меня помните.

I'm surprised you remember me.

- Меня удивляет твоя наивность.
- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

- I'm surprised that you're so naïve.
- I'm surprised that you're so naive.
- I'm surprised you're so naive.

Но ночью – удивительно враждебны.

But at night, they are surprisingly hostile.

Разве это не удивительно?

Isn't that incredible?

Удивительно встретить тебя тут.

I'm surprised to find you here.

Это было так удивительно.

That was so amazing.

Это совсем не удивительно.

- This isn't surprising at all.
- This isn't at all surprising.
- That's not surprising at all.
- This is not at all surprising.

Удивительно, но это сработало.

Surprisingly, it worked.

- Это удивительно.
- Это шокирующе.

This is surprising.

Удивительно, сколько несчастливых браков.

- It is surprising how many unhappy marriages there are.
- It's surprising how many unhappy marriages there are.

удивительно. - Очень красивое пальто.

is amazing. - A really nice coat.

Это классно и удивительно.

It's kinda awesome and amazing.

- Идет снег сегодня, и это удивительно!
- Сегодня идет снег, и это удивительно!

It's snowing today and it's amazing!

- Удивительно, что ты этого не знал.
- Удивительно, что вы этого не знали.

I'm surprised you didn't know that.

- Удивительно, что ты не в тюрьме.
- Удивительно, что вы не в тюрьме.

It's a wonder you're not in jail.

Поэтому всё так и удивительно.

So this is actually amazing.

Удивительно, но опыт подсказывает мне,

Now, the fascinating thing is experience tells me

Для нас это было удивительно.

We were surprised.

Удивительно, что он принял предложение.

I'm surprised that he accepted the offer.

Удивительно, но он неплохо пел.

Surprisingly, he was good at singing.

Удивительно, что Вы такой наивный.

I'm surprised that you're so naïve.

Удивительно, что она это сказала.

It was surprising that she said that.

Удивительно, что Том помнит Мэри.

- I'm surprised Tom remembers Mary.
- I'm surprised that Tom remembers Mary.

Удивительно, что Том меня помнит.

- I'm surprised Tom remembers me.
- I'm surprised that Tom remembers me.

Удивительно, что ты её помнишь.

I'm surprised you remember her.

Это было совсем не удивительно.

It wasn't surprising at all.

Удивительно, сколько Том может вынести.

It's amazing how much Tom can stand.

И это работало удивительно хорошо.

And it worked amazingly well.

Удивительно, что это орган делает такое.

That's amazing this organ can do such a thing.

Удивительно, но это сразу же подействовало.

Amazingly, this gamble had an immediate effect on Hideaki.

Будет удивительно, если он вообще придет.

If he comes at all, it will be surprising.

Не удивительно, что ты так сердишься.

No wonder you're so upset.

- Это удивительно.
- Это невероятно.
- Это поразительно.

- That's amazing!
- That's amazing.

Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.

My method is surprisingly simple, but highly effective.

Удивительно, что у Тома нет девушки.

- I'm surprised Tom doesn't have a girlfriend.
- I'm surprised that Tom doesn't have a girlfriend.

Удивительно, что у Тома нет велосипеда.

- I'm surprised Tom doesn't have a bicycle.
- I'm surprised that Tom doesn't have a bicycle.

Удивительно, что эта машина ещё работает.

I'm surprised this machine still works.

Удивительно, что мы встретились там вновь.

It was a strange chance that we met there again.

- Это неудивительно.
- Это не слишком удивительно.

It's hardly surprising.

Удивительно, но я согласен с Томом.

Surprisingly, I agree with Tom.

Просто удивительно, сколько существует несчастливых браков.

It is surprising how many unhappy marriages there are.

Том удивительно похож на Авраама Линкольна.

Tom bears an uncanny resemblance to Abraham Lincoln.

Удивительно, что ты этого не знал.

I'm surprised you didn't know that.

Это очень удивительно по нескольким причинам.

This is surprising for several reasons.

и эта стратегия работала удивительно хорошо.

and that strategy worked amazingly well.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

My method is surprisingly simple, but highly effective.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

My method is surprisingly simple, but the impact is big.

Удивительно! Но это только в одном направлении.

Look at that, but it's only in one direction.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

But using a surprisingly gentle language, they get along.

Появление той же самой структуры Pramit удивительно

the appearance of the same pramit structure is astonishing

Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.

It is no wonder that you are turning down the proposal.

Удивительно, что он совсем ничего не сказал.

It is remarkable that he said nothing at all.

Её тёмные миндалевидные глаза были удивительно красивы.

Her dark, almond-shaped eyes were remarkably beautiful.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.

It doesn't surprise me.

Это совсем не удивительно, не так ли?

It's not much of a surprise, is it?

- Это не удивительно.
- Это меня не удивляет.

- It doesn't surprise me.
- This doesn't surprise me.

Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок.

It was surprising to see how fast the child grew up.