Examples of using "уверяю" in a sentence and their english translations:
I assure you, everything's fine.
I'm telling you,
I'll vouch for you.
I'll vouch for you.
but I can assure you of one thing,
This is the truth, I assure you!
I assure you I'm in perfect health.
- I assure you that isn't necessary.
- I assure you that that isn't necessary.
I assure you I did not do it purposely.
I assure you that I won't be late.
and I can tell you that it led
I assure you I'm in perfect health.
I assure you that I won't be late.
I assure you everything will be ready on time.
I assure you that won't be necessary.
I assure you that's not the case.
I assure you they're exactly the same.
I assure you this isn't a joke.
I assure you that I can do that.
- I haven't told a soul, I assure you.
- I haven't told anyone, I assure you.
- I assure you that isn't necessary.
- I assure you that that isn't necessary.
I assure you that I can do that.
I assure you this isn't just about money.
Tom won't have to do that again, I assure you.
This stuff is all over the place; I promise you, you'll see something
I assure you Tom will be completely safe.
I assure you it's quite unnecessary.
I assure you this isn't just about money.
I'm really rich, I assure you that.
I assure you that an error like this will never happen again.
I assure you I'll do everything possible to help you.
I assure you Tom will be perfectly safe.
I assure you we're doing everything we can to find Tom.
but I can tell you that working with the UN can lead to success.
- I assure you that I won't be late.
- I assure you I won't be late.
"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."